Educare 3-1.indb


EDUCARE:
International Journal for Educational Studies, 3(1) 2010

69

Limited English Proficiency Students 

and Misconceptions in Mathematics: 

A Case Study

Norlia T. Goolamally & Jamil Ahmad

ABSTRACT: When Mathematics is taught in English, students not only have to learn English but 
they must also learn English words used in Mathematical context. This can lead to misconception 
again due to the lack of  understanding of  English. So, Mathematics can be particularly challenging 
for Limited English Proficiency (LEP) students. However, despite these challenges, the Malaysian 
government’s policy to teach Mathematics and Science in English started eight years ago in 2002 
with the intent to provide the citizens of  the country with the scientific and technological competence 
to face the globalize world. Thus, this study aimed to identify the approaches and strategies teachers 
integrate in their lessons to overcome the challenges faced by LEP students. This qualitative case 
study was conducted in a rural primary school in Pahang which has an enrolment of  1,800 students. 
The school’s excellent achievement in the UPSR Mathematics grade has been ranked among the 
top five schools in the state of  Pahang. Other findings through classroom observations, interviews 
with teachers and students and document analyses proved that teacher’s strength, enthusiasm, 
and proficiency in English and creativity in their teaching strategies enable them to teach LEP 
students, the subject most feared that is Mathematics, in the English language. In addition to that, 
teachers teaching techniques encourage students to build confidence in learning Mathematics and 
become less anxious to this fearful subject. 
KEY WORDS: Bilingual learners, homework assignment, limited English proficiency students, 
Mathematics, and misconception. 

Introduction

Mathematics has its own specialized language, grammatical patterns and rules, 
and it involves formulas, relationship, application, and explanation (Short & 
Spanos, 1989). Due to this complexity, students create a certain kind of  attitude 
and thinking about Mathematics. 

As mentioned by M. MacGregor and R. Moore (1991) that language plays an 
important part in organizing knowledge, thinking logically, giving explanations, and 
presenting results. But how do you account for teaching Mathematics in the students’ 
weaker language? These students are the group of  Limited English Proficiency (LEP) 
students who are learners of  the English language. They learn English as a second 
language but now have to be in a Mathematics class is taught in English. 

Norlia T. Goolamally is a Lecturer at the Faculty of  Science and Technology OUM (Open University 
of  Malaysia), Jalan Tun Ismail, 50480 Kuala Lumpur, Malaysia; and Jamil Ahmad, Ph.D. is a 
Lecturer at the Faculty of  Education UKM (National University of  Malaysia), Bangi, Selangor Darul 
Ehsan, Malaysia. They can be reached at: nolee@oum.edu.my and jamil3191@yahoo.co.uk  



NORLIA T. GOOLAMALLY & JAMIL AHMAD,
Limited English Proficiency Students and Misconceptions in Mathematics

70

Teachers should not expect miracles to happen when teaching Mathematics to 
LEP students in a language other than their mother tongue. Since Mathematics 
has a language of  its own, the nature of  Mathematics is itself  a burden to students 
regardless of  the language of  instruction. Teachers have to teach students to develop 
academic Mathematics skill as well as learning English. As a matter of  fact teachers 
should understand that learning a second language is as difficult for a child in 
their class as it is for the teachers as adults. It may be more difficult for a child, 
since they do not have the access to the memory techniques and other strategies 
that more experienced learners can use in acquiring vocabulary and learning the 
grammatical rules of  the language. 

Together with learning English as a second language, these LEP students must 
also learn the unique meanings that some English words have in Mathematical 
context. LEP students need to pick up and learn many content-specific vocabulary 
words (e.g. quotient, equivalent, divisor, numerator, and denominator). Besides that, they 
have to know the meaning of  many complex phrases (e.g. least common factor and 
greatest common factor). Many complex phrases are not found in bilingual dictionaries. 
What most LEP students will do is that they will break apart the phrase (e.g. least 
common multiple) and look up each individual word in a bilingual dictionary to try 
to understand the meaning of  the phrase. However, this strategy does not ensure 
accurate translation. They need to understand that many common English words 
have unique meanings in Mathematics (i.e. bring down, face, plane, cone, net, 
positive, and negative). LEP students have to understand that prepositions (i.e. by, 
with, to, into, from, etc.) are used in a variety of  ways in word problems to highlight 
operations. They need to know the meaning of  prefixes and suffixes (i.e. hept-, tri-, 
bi-, poly, -gon, and -lateral). There are other examples such as sentence constructions 
and statements that they have to understand and acquire before starting to think 
of  solving the problem. Table 1 shows some common English words that can be 
assigned to a single Mathematical operation.

Table 1
Multiple Meanings of  English Words to Single Operation in Mathematics

Operation Common English Words
Addition add, plus, and, combine, sum, total of, more than, increased by, greater than.

Subtraction  subtract, minus, less, less than, fewer than, decreased by, difference, lower, take
away, from, shorter.

Multiplication multiply, times, product, as a factor, twice, double, triple, groups of.

Division  divide, divided by, quotient, separated into equal groups, shared equally, over,
into, how many groups.

Equal is, are, result, make.

Teachers’ ability to provide an environment where the integration of  the English 
language and academic skills development can be enhanced is necessary (Tikunoff, 
1985). However, one major problem that leads to serious learning in Mathematics 
is the occurrence of  misconceptions which results if  students do not have proper or 



EDUCARE:
International Journal for Educational Studies, 3(1) 2010

71

adequate teaching, informal thinking process or poor remembrance. Misconception 
is defined as a mistaken idea or view resulting from a misunderstanding of  
something. Misconceptions are strongly held beliefs that students constructed based 
on limited understanding of  a certain phenomena. An example of  a misconception 
is a teacher might just describes the operation of  multiplying by 10 as adding a 0. 
These misunderstanding will cause students unlimited trouble in grasping with 
Mathematics from the most elementary concepts until they do Calculus. 

Students’ misconceptions cause teachers a lot of  stress and frustration on why 
students cannot follow their teaching (Resnick, 1983). Misconception needs to 
be repaired and remedied and it can only be done by changing the conceptual 
framework of  students (Resnick, 1983). It is not enough to just merely inform or 
advise the student on the misconception that they have. Neither does repeating a 
lesson or making it clearer help students who have already formed strong reasons 
for their misconceptions (Champagne, Gunstone & Klopfer, 1983; Resnick, 1983; 
and McDermott, 1984). Teachers have to explore and understand why these 
misconceptions arise and then plan a strategy on how to remedy the problem. 
Teachers must help students to reconstruct correct conceptions (Mestre, 1987). 
Misconception results from students belief  systems and also their thinking 
process and the only effective way to correct misconception is to change these 
misconceptions from the inside, which is from the students’ systems. 

Statement of the Problem

In 2003, the Malaysian government had implemented a national policy for the 
teaching of  Mathematics and Science in English. This is in line with the increased 
importance of  Mathematics and Science in the development of  knowledge-based 
economies. Mathematics and Science teachers are required to use the English 
language for their instructional delivery. The MOE (Ministry of  Education) is very 
much dependent on the capability and the expertise of  teachers to bring change to 
any policy brought about especially with regards to reform in education. Teachers are 
direct agents of  change for the mission and goals set by the MOE. Have the spirit and 
enthusiasm of  our Mathematics teachers declined ever since they started this mission? 
Are they capable to overcome students’ problems in learning Mathematics? 

Mathematics is not an easy subject to teach. Mathematics teachers have a growing 
concern about students’ misconceptions in Mathematics (Mestre, 1987). Teachers 
understand that when students have misconceptions, students can become slow 
learners in Mathematics and may even develop fear or anxiety toward Mathematics. 
These problems if  not solved early will interfere with students’ future learning of  
Mathematics. Teachers can easily make an easy explanation or excuse by saying that 
these students are not capable of  understanding and should not take Mathematics or 
class them as low intelligence students. But what teachers are most concerned with 
is, every child is not left behind and have the right to learn in class. 

Knowing the fact that students have misconception in Mathematics (students do 
not come to class as “blank slates” – L. Resnick, 1983) and coupled with a few more 



NORLIA T. GOOLAMALLY & JAMIL AHMAD,
Limited English Proficiency Students and Misconceptions in Mathematics

72

issues from the new policy, teachers are more stressed than ever. Certain issues such 
as teachers inadequate proficiency in English and it has been observed that some 
Mathematics teachers failed to plan effective measures to help students in overcome 
difficulties in learning Mathematics in English (Noraini Idris et al., 2007). 

Therefore, this study is conducted basically to look into the practices of  the 
Mathematics teachers on students’ misconceptions and also teaching Mathematics 
in English. This study aimed to investigate teachers’ best practices in handling and 
overcoming misconceptions in the teaching of  Mathematics. In addition, this study 
also aimed to further explore the delivery methods teachers incorporate in their 
class in order to deliver Mathematics instruction in English.

Objective of the Study, Research Questions, 

and Scope of the Study

The main objective of  the study is to uncover the best practices of  successful teachers 
in this school in their delivery method in order to minimize misconception among 
students in Mathematics as well as to maintain the culture of  teaching the subject 
in English.

The main research questions investigated in this study were: (1) How do 
teachers manage to teach Mathematics in English while at the same time trying 
to overcome students’ difficulty in learning Mathematics?; and (2) What are the 
common misconceptions that teachers observed among their LEP students?

The scope of  the study was limited to a Primary School situated in the outskirt of  
Kuantan, Pahang. Primarily, this school was selected because it has been ranked among 
the top five of  all the Primary Schools in Pahang according the UPSR (Ujian Penilaian 
Sekolah Rendah or Primary School Assessment Test) 2007 examination results. 

Research Methodology and 

Data Collection and Management

The methodology used mainly consisted that of  a qualitative case study. Data 
was collected mainly using interviews, class observation, and document analysis. 
Context and background information of  the school was collected through 
observation and document analysis. A case study design was conducted since it 
seems that it is the most appropriate method to look into the nature of  how the 
teaching and learning of  mathematics takes place in class.

The school selected for the study was one of  the top five schools in the state 
despite being located in the outskirts of  Kuantan, Pahang, Malaysia. The classes 
observed were from the Year Three and Year Five classes. The researchers also 
managed to gather data from the homework exercises done by students in their 
exercise books. These exercises were identified and collected according to the 
research questions.

Various procedures were followed before data were collected from the sample 
school. The principal provided the proper resources for the data collection. On the 



EDUCARE:
International Journal for Educational Studies, 3(1) 2010

73

first day of  the research, the principal gathered some of  the Mathematics teachers 
for a short meeting. The Mathematics teachers were explained of  the purpose of  
the research and the welcome the objective of  the research. They showed their 
support and were willing to be interviewed and also to be observed in class while 
they are teaching (Crandall et al., 1985). The principal, the assistant principal, the 
Mathematics expert teacher (guru pakar Matematik), and the rest of  the Mathematics 
teachers were involved in the semi-structured interviews. Interview questions were 
focused on the issues and challenges of  teaching Mathematics based on the new 
policy: the common misconceptions teachers observed among their students and 
also their teaching strategies to guide and help students in learning Mathematics 
in the English language. The Mathematics expert teacher collected students’ 
exercise books from various classes in different years for further analysis of  the 
misconceptions that can be traced from the Mathematics questions answered 
by students. Focus group interviews explained the activities carried out by the 
Mathematics panel in improving their teaching methods to ensure that students 
continue to learn even if  they have to learn in English.  

Presentation of Results:

Results were discussed and presented in two sections. The first section presents 
findings of  the study, whereas the second section will cover discussion, conclusions 
and implications of  the study.

A. Findings of the Study

The overall findings reflect the research question which focuses on the issues related 
to the misconception due to language and the subject matter. Findings will also 
reflect on the variation in teaching approaches to meet students’ requirements in 
understanding the concepts.

There were altogether 17 Mathematics teachers and all of  them have more than 
five years teaching experience. The school has a male Mathematics expert teacher 
who has more than 12 years teaching experience. 

First, Data collected from classroom observation. In all the classes observed, 
the teachers were organized and efficient in their delivery of  the subject content. 
Teachers communicate clearly and slowly to ensure students followed their 
instructions. In some of  the classes observed, teachers explained the concepts in 
Malay before introducing the English term. In one of  the classes observed almost 
95 percent of  the lesson was conducted in the Malay language. This class is one 
of  the end classes in Year Three.

Overall, classroom management in all the classes observed was good. This is 
so because students are actively involved over half  the time of  the lesson observed. 
Students followed through the instruction conscientiously, paying attention, and 
looking at the teachers explaining in front of  the class. Students participated actively 
especially during the 5 minutes questioning session at the beginning of  the class. 



NORLIA T. GOOLAMALLY & JAMIL AHMAD,
Limited English Proficiency Students and Misconceptions in Mathematics

74

Students were motivated and appear to be more interested when their teachers bring 
in some teaching aids for them. They appear to enjoy listening and look earnestly 
at their teacher’s explanation using the teaching aids. 

In almost all the classes observed, the teachers speak slowly and they came into 
class with their manipulative to increase students’ attention toward the subject. 
Teachers continuously explain in detail although students responded in groups 
when answering questions. The Mathematics teachers accepted students’ remark 
or students’ responses in Malay. They do not penalize students who communicate 
with them other than the English language.

However, in summary, what have been observed is that at the end of  the class, 
almost all the teachers’ ask simple questions for example class: do you understand 
this example?; and/or do you think you can do some questions at home?. They tend to 
limit themselves to Yes or No questions; or low level questions which is sentence 
completion type and almost invited chorused answers. Throughout the classes 
observed, there were hardly questions to probe students’ ability to analyze the 
content discussed in the lesson. 

The results of  the study indicate that the classroom interaction in the classes 
observed were total class instruction. Teachers’ instruction made up about 70 
percent of  the time and approximately about 30 percent of  the time students 
worked independently. Almost 90 percent of  the time students were observed 
doing seatwork.

The following  is an observation of  one of  the classes:

Teacher enters class and distributes questions for the day.

Students were given five minutes to do the questions.

 After five minutes teacher gives the answer and students mark their own paper. Teacher then ask for
 the number of  students who got all correct answers. Students raised their hands to show the correct
answers they have got.

Then students put away the paper and formal class teaching begins.

 Teacher begins by saying, “Hari ni Cikgu akan mengajar pecahan. Ingat, kita dah pernah belajar pecahan
 pada tahun lepas?” (Today, I am going to teach you fractions. Remember, we have done something
on fractions last year?).

 And teacher explained the whole topic of  “improper fraction” using the Malay language. To start
 introducing the topic, she called two students (one being smaller than the other) to the front and
 showed the possibility of  a smaller classmate carrying a bigger classmate and compared it if  it is
 vice versa. And in Malay, she explained that a smaller child cannot carry a bigger child, thus it is
 not proper.

 Then only she introduced the term “improper fraction” to tell the class of  some numbers which
 is bigger than the number at the bottom of  a fraction and she uses the Malay term “pecahan tak
 wajar”. She then used the teaching aid that she brought in and showed the class further examples
of  improper fractions.



EDUCARE:
International Journal for Educational Studies, 3(1) 2010

75

Second, Data collected from interview session. From the interview sessions, the 
Mathematics teachers worked collaboratively in a team to teach the examination 
classes. The Mathematics panel prepared questions that can be used during the first 
5 minutes of  class time. These questions were kept and sequenced according to the 
dates proposed by the panel. Teachers used these questions as a drill before teaching 
starts. Teachers admitted that they have very serious problems when teaching in 
English. They explained that almost 98% of  the students are from families who do 
not use the English language at home. The other difficulty that they complained 
is that of  their own deficiency in delivering the subject in English. Although they 
have attended the ETeMS (English Teaching for Mathematics and Science) course 
conducted by the MOE (Ministry of  Education), yet they still feel that they have 
not acquired the skill to successfully deliver confidently in English. 

Teachers also explained that they were unable to build the necessary conceptual 
foundation of  Mathematics due to the language barrier of  the students. Now 
that teaching is in English, they are worried that students will have double their 
misconceptions: misconception due to Mathematics and misconception due the 
language. Their concern is that this will cause serious problems later because 
students are taught only the lower Mathematical skills and the reasoning skills are 
not focus in class. They explained that reasoning skills requires the ability to explain 
Mathematical concepts and how students’ thinking is progressing. Students find 
difficulty in expressing their reasoning power because they are not proficient in the 
language. Some comments from the teachers in the interview are as follows:

Teacher A: “Mathematics is not an easy subject to teach. Even when we teach in Malay, they are 
having problem what more if  they have to learn in English”.

Teacher B: “All of  us here, help each other in class. Teachers who are not teaching the exam classes 
will teach Math if  they have to go in for relief  […]”.

Teacher C: “Students do not understand the question – many don’t understand the English terms 
teachers use in class. One operation, for example, to find the total, a question can be phrase as 
find the sum or how many altogether? 

Head of  the Mathematics Panel: “[…] Students mark their own books and do the corrections 
themselves according to teachers’ example. We teachers are so busy, we simply don’t have time 
to check every book”.

Teacher D: “[…] misconception […] we don’t have time to trace students misconception”.

Teacher E: “Sometimes I can see wrong answers repeated. But I cannot do much, I have to finish 
the syllabus and other school activities, and teaching in English makes us slower”.
    
Teacher F: “[…] sometimes I feel guilty because I cannot speak well in English, especially the end 
classes, students need more explanation”.

However, despite these problems and constraints, the teachers from this school 
are always prepared with teaching aids and tried their very best to make the lessons 



NORLIA T. GOOLAMALLY & JAMIL AHMAD,
Limited English Proficiency Students and Misconceptions in Mathematics

76

beneficial for the students. They attended to students weaknesses in the Malay 
language, especially when introducing new concepts for the first time. 

Third, Data collected from students’ exercise books. Two sets of  students’ 
exercise books were taken from each of  the classes in Year Three to Year Six. 
Students maintain 2 Mathematics exercise books. All exercises were either marked by 
themselves or by their partners in class. Errors were corrected beside the appropriate 
question and the corrected answers were noted down. Further analysis of  the 
exercises showed that some common errors in a number of  questions were repeated 
observed. A few examples from their exercises are attached as in Appendix A.

B. Discussion

Findings from this research were specifically representative for this school that has 
been observed only. However, some aspects of  this study can be used as a guide to 
help teachers to reflect on their own practice in their school. 

This research has shown that teachers played an active role during class 
instruction. Teachers delivery of  content and use of  manipulative in their classroom 
helped to increase students attention and teachers keep students alert by calling out 
their names to answer teachers’ questions. Although the language of  instruction 
has to be in English, teachers continue to teach classes at the lower end using the 
Malay. Teachers feel more confident and comfortable to teach using the Malay 
language to these students who are not proficient with the English language. It is 
not easy to explain Mathematical ideas when students cannot follow or understand 
the language of  instruction. 

This finding is in line with J. Echevarria, M. Vogt and D. Short (2004), who 
placed great importance in communicating Mathematical ideas as it is not a straight 
forward process since Mathematics involve concepts, processes and applications, 
and the development of  the English language should be done in a naturally. 

Although teaching Mathematics in Malay is not recommended in the curriculum 
policy, teachers in this school felt that they were left with no choice. This is their 
last resort to ensure students come into class and learn Mathematics. Teachers pay 
less concern on the language skills but encourage students to be engaged in the 
Mathematics content but in Malay. Looking back into literature, it seems that this 
method is similar to the instructional models for teaching LEP students which is 
the sheltered instructional model. According to J. Crandall et al. (1985), this method 
can be effective for LEP students because they can learn Mathematics better in 
their first language and also learn a second language successfully. In this study, 
teachers use of  visual aids and hands-on activities helped to keep students focused 
to teachers’ instruction. As S.D. Krashen (1982) asserted that language acquisition 
occurs when input is meaningful and understandable when lessons use concrete 
objects, graphics, manipulative, and hands-on activities to clarify and reinforce 
new concepts. It has also been reported that a child progresses if  teacher explains 
and clarifies concepts in the child’s primary language which is their mother tongue 
(Cummins, 1981; Tikunoff, 1985; and Wong & Valadez, 1986). 



EDUCARE:
International Journal for Educational Studies, 3(1) 2010

77

Somehow or rather teachers delivering in Malay can also be seen as the 
inadequate proficiency of  themselves in the English language. This coordinates 
with the data collected from the interview session with teachers who feel that 
they themselves are not fully confident in delivering the content of  Mathematics 
to the students because of  their limited proficiency in the language. Teachers feel 
that facing students in the end classes requires more fluency of  the language when 
compared to students in the first few classes. Lower achievement students need more 
explanation and guidance. As suggested by Noraini Idris et al. (2007), teachers who 
believe that they do not have adequate professional development tends to teach 
Mathematics in other languages interchangeably with English. These teachers 
feel that they are not competent to face students who have learning disabilities 
in Mathematics who needs much more explanation and examples in class when 
compared to the students who are able to do mathematics. 

For LEP students to succeed in the Mathematics classroom, it is essential that 
teachers connect previous knowledge and experience to new concepts that are 
being taught and integrate academic vocabulary to build Mathematical concepts. 
It is critical that teachers are able to integrate language and content instruction. 
The teacher is the heart of  the lesson. The design and planning of  the lesson to 
the questions asked at the end of  the class is all dependent on the expertise of  the 
teacher (Ellerton, 2004). But, what seems to be forgotten in these classrooms is 
that the teachers failed to establish learning environments which nurture students’ 
Mathematical problem solving skills and creativity. What has been observed is that 
students are called to answer only low level knowledge questions; teachers do not 
allow time for students to answer questions on their own.

This is quite understandable since teachers still feel the dissatisfaction to teach 
Mathematics in English. This is mainly due to their own personal reasons for not 
being competent in the language to give challenging questions to students and also 
probably understanding their own students’ ability to answer the questions. During 
the three days observation, teachers did not reach out to students with questions 
leading to higher order thinking skills even in the good classes. 

However, in one of  the Year Five classes observed, the teacher start with asking 
a high level cognitive question but not allowing time for them to give their answers. 
But rather the teacher guided and structured the students thinking about the problem 
slowly by asking a sequence of  low level questions. Finally, both parties were 
satisfied on arriving at the answer but there is no guarantee that lessons has been 
learned. According to G. Brousseau (1984), guided instructions to solve higher level 
Mathematics tasks will only deny students the opportunity to formulate and apply 
their own strategies. This is observed when the teacher planned the question as well 
as the answering technique leading the students to the answer. This is a quick way to 
teach problem solving but do not ensure students understanding of  concepts since 
we deny our students the opportunity to think creatively at their own pace. 

Teachers also provided a substantial amount of  work in Mathematics for the 
students to do at home. Analysis of  the Mathematics assignment clearly showed 
that students have been further reinforced at home with exercises according to the 



NORLIA T. GOOLAMALLY & JAMIL AHMAD,
Limited English Proficiency Students and Misconceptions in Mathematics

78

topics taught in class. However, some remarks should be highlighted and discussed. 
Exercises were given to reinforce and strengthen whatever is being learned in class 
but they were not checked by the teachers. 

Research findings have shown that homework assignments are helpful to 
students if  they were planned and have direct meaning to students as well as teachers 
(Paulu, 1995). But the common practice in this school is that the individual student 
concern will mark their exercise book. So teachers are not actually aware of  the 
errors or corrections that the students have undergone. Unmarked exercises by 
teachers will lead to uncorrected errors by students. If  teachers do not checked for 
errors in students’ assignment, these same errors will be repeated throughout the 
year. Students will not understand why they make the same mistakes. Mistakes or 
errors like this will become misconceptions unless corrected by teachers. According 
to H. Cooper (1989), teachers have the responsibility to attend to the mistakes that 
students do and he even emphasized that homework assignments should be graded 
and given remarks either positive or negative in order to improve the child. 

Conclusion and Recommendation

To summarize, perhaps the most effective lessons are when the teacher does the 
work beforehand in the planning, based on what has happened before and not at 
the time when teaching takes place. Teachers are confronted with lots of  challenges 
in teaching Mathematics. Having said that Mathematics teachers should not make 
all these challenges as an escapist route for them just to satisfy themselves and put 
all the blame of  failures to the students. Teachers should have the enthusiasm and 
spirit to transform every challenge into an opportunity to improve students’ ability 
in Mathematics. In order to promote Mathematics learning in class, teachers need 
to encourage an environment where it is OK to be wrong. As teachers, we are 
expected to try to think together with our students, especially when new concepts 
are being introduced in class and we have to probe and identify the misconceptions 
that need to be corrected.

In this particular study, the best practices observed was that teachers’ 
understanding of  students limitation in English, made them proceed with their 
delivery in Malay and introducing Mathematical terms in English slowly to students. 
Teachers kept class attention by using teaching aids and supporting students with 
prepared written questions to sustain their focus from the beginning of  the class until 
lesson ends. They were flexible in the teaching approach and able to manipulate 
students’ strength and weaknesses in the language of  instruction by introducing 
various teaching strategies according to students’ ability. There is not a doubt that 
these are best practices in this respective school.

However, what is left to be of  our concern is that when there is too much 
emphasis focused on the development of  the English language, there are some 
aspects of  the Mathematics curriculum not being addressed. Do we raise questions 
to challenge the cognitive development of  the child in our daily teaching? Are we 
looking into issues concerned with misconceptions and errors in Mathematics, 



EDUCARE:
International Journal for Educational Studies, 3(1) 2010

79

either in our daily instruction or in homework assignments? To what extent do we 
know that by drawing students’ attention, they have cleared all their misconceptions 
and finally use the correct conceptual framework that is required for that particular 
topic? Is it enough to prepare our next generation of  youth who will have to face 
challenges in a more competitive world just by asking low level Mathematics 
question just because of  the inadequate proficiency of  the teachers in the English 
language or the inability of  our LEP students? These are some painful yet truthful 
issues that we have to face. 

According to G. Valdez, A. Svedkauskaite and M. McNabb (2002), when a 
teacher conducts quality teaching there will always be checking for understanding 
when new concepts are introduced and continuous checking for understanding 
in homework assignment, vocabulary, and writing activities to ensure students 
are engaged throughout the learning process. What seems to be the problem in 
Mathematics classes now is that teachers work too hard, teachers solve all the 
problems but despite of  teachers working hard, and the implementation of  the 
discovery and inquiry teaching approach, students are still “cognitively” passive, 
uninvolved and not working hard enough. As teachers, it is always wise to look 
back and become reflective practitioners so that every action that we plan will not 
damage our children’s future. 

References

Brousseau, G. (1984). “The IREM’s role in Helping Elementary-School Teachers” in Robert Morris 
[ed]. Studies in Mathematics Education : The Mathematical Education of  Primary-School Teachers. Oxford: 
Pergamon, pp.235-251.

Champagne, A.B., R.E. Gunstone & L.E. Klopfer. (1983). “Naive Knowledge and Science Learning” 
in Research in Science and Technological Education, 1(2), pp.173-183.

Cooper, H. (1989). “Synthesis of  Research on Homework” in Educational Leadership, 4, pp.85-91.
Crandall, J. et al. (1985). “The Language of  Mathematics: The English Barrier” in A. Iabarca & L. Bailey 

[eds]. Delaware Symposium on Language Studies. New York: The College Board, pp.129-150. 
Cummins, J. (1981). “Age on Arrival and Immigrant Second Language Learning in Canada: A 

Reassessment” in Applied Linguistics, 92, pp.132-149.
Echevarria, J., M. Vogt & D. Short. (2004). Making Content Comprehensible for English Language Learners: 

The SIOP Model. New York: Center for Research on Education, Diversity and Excellence, second 
edition

Ellerton, N.F. (2004). “Developing Higher Order Thinking Skills Through Problem Solving in the 
Secondary Mathematics Classroom” in Proceedings of  the Seminar on Best Practices and Innovations 
in Teaching and Learning of  Science and Mathematics at the Secondary School Level. Kuala 
Lumpur, Malaysia: EPRD, MOE, pp.23-35.

Khisty, L.L. (2005). “A Naturalistic Look at Language Factors in Mathematics Teaching in Bilingual 
Classroom”. Paper presented in the Third National Research Symposium on Limited English 
Proficient Student Issues: Focus on Middle and High School Issues.

Krashen, S.D. (1982). Principles and Practices in Second Language Acquisition. Oxford: Pergamon.



NORLIA T. GOOLAMALLY & JAMIL AHMAD,
Limited English Proficiency Students and Misconceptions in Mathematics

80

MacGregor, M. & R. Moore. (1991). Teaching Mathematics in the Multicultural Classroom. Melbourne, 
Australia: University of  Melbourne.

McDermott, L. (1984). “Research on Conceptual Understanding of  Physics” in Physics Today, 37, 
pp.24-32.

Mestre, J. (1987). “Why Should Mathematics and Science Teachers be Interested in Cognitive Research 
Findings?” in Academic Connections. New York: The College Board.

Moschkovich, J. (2000). Learning mathematics in two languages: Moving from obstacles to resources. 
In W. G. Secada (Ed.), Changing the faces of  mathematics: Perspectives on multicultural and gender equity. 
Reston, VA: National Council of  Teachers of  Mathematics.

Noraini Idris et al. (2007). “The Professional Preparation of  Malaysian Teachers in the Implementation 
of  Teaching and Learning of  Mathematics and Science in English” in Eurasia Journal of  Mathematics, 
Science, and Technology Education, 3(2), pp.101-110.

Paulu, N. (1995). Helping Your Child with Homework. Washington DC: U.S. G.P.O. Also available online 
at: http://www.ed.gov/pubs/parents/Homework/title.html [accessed in Kuala Lumpur, Malaysia: 
21 April 2010]. 

Resnick, L. (1983). “Mathematics and Science Learning: A New Conception” in Science, 220, pp.477-
478.

Short, D.J. & G. Spanos. (1989). “Teaching Mathematics to Limited English Proficient Students” in 
ERIC Digest. Washington DC: ERIC Clearinghouse on Language and Linguistics, ERIC Document 
Reproduction Service No.ED317086, November. Also available online at: http://www.eric.ed.gov/
contentdelivery/servlet/ERICServlet?accno=ED317086 [accessed in Kuala Lumpur, Malaysia: 
21 April 2010]. 

Tikunoff, W. (1985). Applying Significant Bilingual Instruction in the Classroom. Rosslyn: National 
Clearinghouse for Bilingual Education.

Valdez, G., A. Svedkauskaite & M. McNabb. (2002). “Critical Issue: Mastering the Mosaic-Framing 
Impact Factors to Aid Limited-English-Proficient Students in Mathematics and Science”. Also 
available online at: http://www.ncrel.org/sdrs/areas/issues/content/ma700.htm [accessed in 
Kuala Lumpur, Malaysia: 21 April 2010].   

Wittrock, M. (1988). A Constructive Review of  Research on Learning Strategies. San Diego: Academic 
Press.

Wong, F.L. & C. Valadez. (1986). “Teaching Bilingual Learners” in M.C. Wittrock [ed]. Handbook of  
Research on Teaching. New York: Macmillan Publishing Company, third edition.



EDUCARE:
International Journal for Educational Studies, 3(1) 2010

81

Appendix A
Examples of  Repeated Errors in Student Exercise Book

STUDENT A:

STUDENT B:



NORLIA T. GOOLAMALLY & JAMIL AHMAD,
Limited English Proficiency Students and Misconceptions in Mathematics

82

STUDENT A:



EDUCARE:
International Journal for Educational Studies, 3(1) 2010

83

STUDENT B:



NORLIA T. GOOLAMALLY & JAMIL AHMAD,
Limited English Proficiency Students and Misconceptions in Mathematics

84

Learning a second language is a complex process that develops in sequential stages. During this 
learning process, students may experience various stages from a “silent period” to a one- or two-
word responses, and later basic dialogue in simple sentences until finally into the advanced stage 

where they finally attained a grade level when they can converse fluently and understand grade level 
classroom activities.