11 

 

LOCAL AND TARGET LANGUAGE CULTURE PROPORTION IN 

ENGLISH TEXTBOOKS “ENGLISH ON SKY (EOS) 2” AND “WHEN 

ENGLISH RINGS A BELL (WERAB) VIII” 

 

Fikri Yansyah 

UIN Raden Fatah Palembang 

fikriyansyah@gmail.com 

 
Abstract: This study aimed to find out the percentage, the balance proportion and 

the presentation of local and target language culture in English textbooks EOS 2 and 

WERAB VIII. The design was content analysis research with 2959 sentences and 887 

pictures as the study data. The procedure of analyzing the data started by classifying 

the data into local or target language culture, then it coded under Byram & Morgan‟s 

checklist (1994), while the pictures simply classified into local or target language 

culture. To see the balance proportion, Mann Whitney U-test was conducted. The 

presentation was made by drawing inferences. The result showed that the percentage 

for the analysis of sentences of local language culture was 11.78% and 12.24% for 

target language culture in EOS 2. Then, local language culture was 33.06% and 

7.57% for target language culture in WERAB VIII. Under picture analysis, 19.5% 

was local language culture and 16.4% was target language culture in EOS 2, while, 

43.2% was local language culture and 10.17% under target language culture in 

WERAB VIII. The results of Mann-Whiney U-test indicated EOS 2 has balance 

proportion and WERAB VIII did not have balance proportion. Under picture analysis, 

EOS 2 also has balance proportion than WERAB VIII. The presentation of culture in 

EOS 2 dominated under category #8 national cultural heritage (NCH) both local and 

target language culture, while local language culture in WERAB VIII focused on 

category #3 belief and behavior (BB) and category #8 national cultural heritage 

(NCH) for target language culture. 

Key words: Local Language Culture, Target Language Culture, Proportion, English 

Textbook. 

 

Introduction 

 To reach the successful of a language program especially English, there are some 

key points which are very important. The process of teaching and learning the language 

includes many major components. Richard (2001, p. 210) hypothesizes his idea that 

providing effective teaching should covers: (1) language awareness, (2) the learner, the 

teacher, and teaching or learning context, (3) planning for effective teaching of adults 

learners of English, (4) classroom management and teaching skills, (5) professional 

development and (6) resources and material for teaching.  

 Those components are very important in reaching the target of the language 

program, but many experts focal point to the materials of the teaching. According to 

Richard (2001, p. 251), materials are key component in most language program, while 

Pardo & Téllez, (2009, p.173) assume that language learning materials form a key aspect 

in creating effective teaching and learning environments. In addition, teaching materials 

play a vital role in promoting communicative language use. The use of teaching materials 

mailto:fikriyansyah@gmail.com


12 

 

has a major impact on the activity of language teaching (Nguyen, Warren, Fehring, 2014, 

pp. 94-96).  

 The materials that could be presented in language teaching are grammar, 

vocabulary, listening skill, writing skill, reading skill, cultural content, etcetera (Pardo & 

Téllez, 2009, p. 179). The foremost material that should be presented in language 

teaching is cultural content (Pulverness, 2003, p. 428), because cultural content is the 

basis of all understanding of the other aspects (Pardo & Téllez, 2009, p. 181). It would be 

complicated, if not unfeasible, to teach a language without teaching some features of its 

culture (Neff & Jr 2013; and Hilliard, 2014), as language is one of the products of culture 

(Yule, 2010, p. 267).  

At utmost, the cultural elements or materials are intended to supply much profit 

to learners as they can facilitate them turn into both linguistically and interculturally 

proficient learners (Ho, 2009, pp. 72-73). What's more, language materials that have 

cultural content, could provide to broaden students‟ view about culture and empower 

them to develop social behavior such as tolerance and respect for diversity or well-known 

as multicultural competence (Troncoso, 2010, p. 91). 

 In line with Richards (2001, p. 251), materials could be presented into (1) printed 

materials (books, workbooks, worksheets, or readers) and (2) non-print materials (video 

or computers base material), (3) material which include printed and non-print materials 

(self-access materials and from internet), also non design materials for the teaching for 

examples, magazine, newspapers and TV materials. 

The major materials in language classroom is textbook (Dweik & Al-Sayyed, 

2015; and Sorongan, Susanti and Syahri, 2014), as states by Hurst (2014, p. 27), textbook 

is an effective instruments in ELT. Also, textbook is an important part of language 

learning in the classroom (Liu and Laohawiriyanon, 2013; Moirano, 2012; and Vrbová, 

2006).  

There are two kinds of cultural material that could be presented in English 

language textbooks, the first is local culture materials and the second is target culture 

materials (Jiangqiong and Tin, 2010, p. 277). Local culture refers to characterize the 

experience of everyday life in specific, identifiable localities (Encyclopedia Britannica, 

2016). In line with Kawar (2012, p. 105), local culture reflects to symbols and schemas 

shared by a particular social group. In instance, when groups of people do a regularly 

activity (e.g. Indonesia people celebrate for the new born baby by cutting the hair) of 

something, it will be habit and grow to be continuous activity in that locality. After that, 



13 

 

people call it as their culture. While, target culture is related to the cultures that exist and 

bear from English speaking countries (Chao, 2011, p. 197). English speaking countries 

mean where English as the first language based on the sociolinguistic aspects. The 

countries are Australia, Canada, New Zealand, UK and USA (Karchu, 1996, pp. 136-

137).  

In relating culture in the material of the teaching, it should be equivalent. Bell 

and Gower (as cited in Tomlinson, 2003) said that one of the principles in material 

development is that the material should be put in balance consideration, and one of the 

materials is cultural content (Rubby, 2003, p. 52). Similarly, Jiangqiong and Tin (2010, p. 

277), it is important to combine local and target culture in the materials of teaching. 

Accordingly, many authors have suggested using both local language and target language 

culture to deal with the limitations of exclusively using one of the cultures (Choudhury, 

2013, p. 22).   

What is more, Liu and Laohawiriyanon (2013, p. 90) argue that the unequal 

proportion of cultural contents in textbook might trigger complicatedness to students 

when they take part in intercultural communication. Appropriately, balance consideration 

should be allocated for the cultural contents in textbook (Andarab, 2014, p. 288). 

According to Alkateery (2011, p. 105), the data (e.g. percentage) is balance if there is no 

significance difference between and or among the data. The good presentation of the 

cultural content will lead the student to be easier in reaching the intercultural competence. 

Additionally, the understanding of the culture or intercultural competence should 

begin from junior high school period. Sa‟ud and Sumantri (2015, p. 12) state that one of 

dimensions that junior high students should achieve after accomplishing the junior high 

school period is social dimension. The conception in that dimension is that junior high 

school students should understand teamwork, tolerance, civic responsibility, loyalty, 

patriotic, national solidarity, international relationship, and world understanding 

(intercultural competence). Therefore, the teaching materials and the learning process 

should accommodate cultural aspects.  

 After did a survey, the writer found two textbooks which are used as the major 

resources in English language teaching in Prabumulih. The titles of the textbooks are 

English on Sky 2 and When English Rings A Bell VIII, those textbooks are widely and 

mostly used in Prabumulih. Having got the textbooks, the writer made a preview to the 

textbooks, and the writer assumes that the textbooks do not show balance proportion of 

cultural content. The textbooks have tendency in promoting one culture only. Thus, the 



14 

 

writer inquired the existence of cultural materials in those English textbooks, but the 

writer‟s assumption should be proved and a deeper analysis should be conducted. 

Therefore, the writer conducted this research.  

 The Research Problems in this study are: (1) what is the percentage of local and 

target culture proportion in English on Sky 2 and When English Rings A Bell VIII 

textbooks? (2) Do in English on Sky 2 and When English Rings A Bell VIII textbooks 

promote balance proportion of local and target culture? (3) How are the local and target 

culture presented in English on Sky 2 and When English Rings A Bell VIII textbooks?  

 

Literature Review 

Language Materials 

 In line with Richards (2001, p. 251), materials could be presented into (1) printed 

materials (books, workbooks, worksheets, or readers) and (2) non-print materials (video 

or computers base material), (3) material which include printed and non-print materials 

(self-access materials and from internet), also non design materials for the teaching for 

examples, magazine, newspapers and TV materials. 

Textbooks 

Textbook is one of the presentations of the material. Textbook provides as a 

loaded resource of themes, texts, visuals and language as well as help to form program of 

the course (Vrbová, 2006, p. 29) and textbook is developed on the base of printed 

curriculum (Mahmood, 2011, p. 170). Textbooks remain a close within school curriculum 

universal, presenting teachers and students with the authorized knowledge of school 

subjects as well as the chosen values, attitudes, skills, and behaviors of experts in those 

fields.  

Language and Culture 

Many experts had put high consideration towards the relationship between 

language and culture. According to Lust (2006, p. 9), language is first and principal 

symbolic. Sounds, words and sentences represent and capture infinity of possible 

meanings and intentions. While, culture can be defined as the hereditary values, notion, 

and ways of living which are shared by people of the same community faction (Kawar, 

2012, p. 105). Cultural framework is expressed in terms of ones attitudes, beliefs, 

personality characteristics, ideals, expectations; etc (Gardner, 2007, p. 13).  

Language and culture have an inextricable and mutually dependent relationship 

(Choudhury, 2013; Chahak & Basirizadeh, 2012; and Ho, 2009). Tantri (2013, p. 39) 



15 

 

assumes that language is determined, decided and influenced greatly by the culture.  

Languages encode more than information. They also are both a vehicle and an expression 

of the cultural values of the societies that use them (Lauder, 2008, p. 17). In line with 

Yule (2010, p. 267), language is the product of culture. 

As well, Byram (2013, p. 4) hypothesized that language education concerns on 

cultures allied with the language in matter in order to accomplish other humanistic 

objectives, called, appreciative community of other humanities and their cultures, and in 

order to advance the effectiveness of communication and conversation.  

Local and Target Culture  

Local and target language culture is one of the terms which are well-known in 

language program. Local culture refers to characterize the experience of everyday life in 

specific, identifiable localities (Encyclopedia Britannica, 2016). According to Kawar 

(2012, p. 105), local culture refers to symbols and schemas shared by a particular social 

group. Additionally Xiao (2010, p. 7) pointed that local/source culture refers to learners‟ 

own culture. While, in line with Xiao (2010, p. 7), target culture refers to a culture where 

the target culture is used as the first language and in more comprehensive statement, Chao 

(2011, p. 197) argued that target culture (TC) is related to the cultures that exist and bear 

from English-speaking countries (Australia, Canada, Ireland, New Zealand, UK and 

USA). 

To display the use of English in the world, Karchu provided a model which was 

called “Three Concentric Circles.” The division of the circles was based on 

sociolinguistic profile of English language on the global scale. The form of the circles 

was known as Inner Circle, Outer Circle and Expanding Circle.  

Inner Circle refers to English as basis of L1 based on cultural, linguistic, and 

literary. While, Outer Circle and Expanding Circle refer to where English do not include 

all the possible aspects, these three circles have a point about the codification and 

diversification of English (Kachru, 1996, pp. 136-137).  

 

Research Methodology 

In accomplishing this research, the writer used content analysis research in terms 

of analyzing the cultural contents in English textbooks for junior high school students. 

This study was going to find out the percentage of local and target language culture 

proportion in English textbooks, whether the textbooks promoted balance proportion or 

not and analyzed the presentation of cultural contents in English textbooks. The focus 



16 

 

data that were analyzed were the sentences and pictures contents in the textbooks. The 

procedure in doing this study was the writer identified, classified and coded the cultures 

contents into categories and subcategories that had been provided by Byram and Morgan 

(1994) for sentence data, while, the picture was simply coded under local language 

category or target language category. 

After the data were identified, classified and coded into the exact categories and 

subcategories. The data displayed in the percentages. Also, it was demonstrated by table 

to make it more understandable.  Mann-Whitney U-test was used to see the significance 

different of local and target language culture in those textbooks. After that the writer drew 

inferences based on the results that might appear. 

Finding and Discussion 

Table 1. Summarizing of the Data 

Textbook 

 

 

 
Category 

English on Sky 2 When English Rings A Bell VIII 
Unit Analysis 

Sentence Picture Sentence Picture 
1.731  

Sentences 
543 

Pictures 
1.228  

Sentences 
344 

Picture 

Cultural Content 
Local 

Culture 
204 

Sentences 
11.78 

% 
106 

Pictures 
19.5 
% 

415 

Sentences 
33.79 

% 
148 

Pictures 
43.02 

% 
Target 

Culture 
212 

Sentences 
12.24 

% 
89 

Pictures 
16.4 

% 
94 

Sentences 
7.73 

% 
35 

Pictures 
10.17 

% 
Total 416 

Sentences 
24.02 

% 
195 

Sentences 
35.91 

% 
509 

Pictures  
41.44 

% 
183 

Pictures  
53.19 

% 
 

As seen in the table 1 above, the proportion of local language culture in English 

on Sky 2 is 11.78%. It is about 204 out of 1731 sentences in the textbook pointed to local 

language culture content. While, the proportion of target language culture in English on 

Sky 2 is about 12.24%. The data was about 212 out of 1731 sentences in the textbook.  

Further, the proportion of local language culture in sentences in When English 

Rings A Bell VIII textbook is about 33.79%. 415 out of 1228 sentences were coded as 

local language culture category. Meanwhile, the proportion of target language culture in 

sentences in When English Rings A Bell textbook is about 7.53%; the data was about 93 

out of 1228 sentences. 

In detail, no sentence was coded under category #1 Social identity & social group 

(SIG) and category #2 social interaction (SI) both local and target language culture in 



17 

 

those textbooks. Under category #3 belief and behavior (BB), 74 sentences were coded. 

About 56 coded under local language culture category and 18 sentences in target 

language culture category in English on Sky 2 textbook, while 198 were coded under local 

language culture category and 28 sentences in target language category in When English 

Rings A Bell VIII textbook. In English on Sky 2 textbook, the data constituted 17.78% 

while in When English Rings A Bell VIII textbook was about 44.40% compared to all 

cultural content in those textbooks.  

Additionally, in category #4 Social & political institution (SIP), 2 sentences 

found as local language culture category and 9 sentences as target language category in 

English on Sky 2 textbook, while there was no sentence found under this category in 

When English Rings A Bell VIII textbook. The sentences that were found under this 

category constituted 2.64% in English on Sky 2 textbook if the data compared to all 

cultural content in each textbook. 

Even more, under category #5 socialization and life cycle (SLC), 27 sentences 

were found as local language culture category and 2 sentences as target language culture 

category in English on Sky 2 textbook. Whereas, 161 sentences were coded under local 

language culture category and 24 sentences were found under target language category in 

When English Rings A Bell VIII textbook. The data in this category constituted 6.97% in 

English in Sky 2 and 36.34% in When English Rings A Bell VIII textbook compared to al 

cultural content data in each textbook. 

In addition, in category #6 national history (NH), 4 sentences were found as local 

language culture category and no sentences coded as target language culture category in 

English on Sky 2 textbook. While, 2 sentences coded as local language culture category 

and 8 sentences as target language culture category in When English Rings A Bell VIII. 

The data was about 0.96% in English on Sky 2 textbook and 1.96% in When English 

Rings A Bell VIII textbook compared to all cultural content in each textbook. 

Under category #7 national geography (NG) and 15 sentences in English on Sky 2 

textbook and 33 sentences in When English Rings A Bell VIII textbook were coded under 

local language culture category and no sentence was coded under target language culture 

category in each textbook. The data in this category constituted 3.60% in English on Sky 

2 textbook and 6.48% in When English Rings A Bell VIII textbook from all cultural 

content in each textbook. 

Further, under category #8 national cultural heritage (NCH), 90 sentences were 

coded as local language culture category and 148 sentences as target language category in 



18 

 

English on Sky 2 textbook. Whilst, 21 sentences were coded under local language 

category and 34 sentences found under target language category in When English Rings A 

Bell VIII textbook. The data in this category was about 50.21% in English on Sky 2 

textbook and 10.80% in When English Rings A Bell VIII textbook compared to all cultural 

content in each textbook. 

Next, under category #9 Stereotypes and national identity (SNI), 13 sentences 

were coded under local language culture and 26 sentences were coded under target 

language culture category in English on Sky 2 textbook and no sentence indicated cultural 

content in When English Rings A Bell VIII textbook. The data in this category constituted 

9.37% of all cultural content in English on Sky 2 textbook. 

In Addition, under picture analysis, about 106 out of 543 pictures were coded 

under local language culture category and 89 pictures under target language culture 

category in English on Sky 2 textbook. The data represented about 35.91% from all 

pictures in the textbook. Whereas, 148 out of 334 sentences were coded under local 

language culture category and 35 pictures were coded under target language culture 

category in When English Rings A Bell VIII textbook. The data was about 53.19% of all 

pictures in When English Rings A Bell VIII textbook. 

After being analyzed by using Mann Whitney U-test, the data for English on Sky 

2 textbook showed there was no significance different between local and target language 

culture data. Whereas, the data for When English Rings A Bell VIII textbook showed there 

was significance different between local and target language culture. It meant that English 

on Sky 2 textbook had balance proportion in presenting local and target language cultural 

content. Whereas, When English Rings A Bell VIII textbook did not have balance 

proportion. 

Table 2. Mann Whitney U-test Analysis of EOS 

 Data 

Mann-Whitney U 25.000 

Wilcoxon W 61.000 

Z -.348 

Asymp. Sig. (2-tailed) .728 

Exact Sig. [2*(1-tailed Sig.)] .779
a
 

 

 

 



19 

 

Table 3. Mann Whitney U-test Analysis of WERAB 

 Data 

Mann-Whitney U 17.500 

Wilcoxon W 45.500 

Z -2.073 

Asymp. Sig. (2-tailed) .038 

Exact Sig. [2*(1-tailed Sig.)] .036
a
 

 

The presentation of local and target language culture in English on Sky 2 textbook 

was dominated by category #8 national and cultural heritage (NCH). The presentation of 

local language culture in When English Rings A Bell VIII textbook centered under 

category #3 belief and behavior (BB), while the presentation of target language culture in 

When English Rings A Bell VIII textbook focal point under category #8 national cultural 

heritage (NCH).  

Table 4. Distribution of All Cultural Content of All Textbooks 

Book English on Sky 2 
textbook 

When English Rings A 

Bell VIII Textbook 

 
Category 

Local 

Culture 
Target 

Culture 
Local 

Culture 
Target 

Culture 
Number of Sentences 

1731 1228 
Social identity & social group 

(SIG) 
- - - - 

· Social class (Sc) - - - - 
· Regional identity (Ri) - - - - 
· Ethnic minority (Em) - - - - 
. Professional identity - - - - 
Social interaction (SI) 
· Differing levels of formality 

(Dlf). 

 
- 

 
- 

 
- 

 
- 

Belief and behavior (BB) 
· Moral, religious beliefs (Mrb) 

 
- 

 
- 

 
- 

 
- 

· Daily routine (Dr) 56 18 198 28 

Social & political institution 

(SIP) 
· Health care (He) 

 

 
- 

 

 
9 

 

 
- 

 

 
- 

· Law and order (Lo) 1 - - - 
· Social security (Ss) - - - - 
· Local government (Lg) 1 - - - 

Socialization and life cycle 

(SLC) 
· Family (Fam) 

 

 
15 

 

 
2 

 

 
113 

 

 
- 

· School (Sch) 5 - 48 22 



20 

 

· Employment (Emp) 7 - - - 
· Religion (R) - - - - 
. Military Service (Ms) - - - - 
· Ceremonies (C) - - - 2 
National history (NH) 
· Historical periods & events 

seen as markers of national 

identity (Hpe) 

 

 
4 

 

 
- 

 

 
2 

 

 
8 

· Contemporary Periods events 

seen 
as markers of national identity 

(Cpe) 

 
- 

 
- 

 
- 

 
- 

National geography (NG) 
· Geographic factors seen as 

being significant by members 

(Gf) 

 

 
15 

 

 
- 

 

 
33 

 

 
- 
 

National cultural heritage 

(NCH) 
. Prose (Pr) 

 
- 

 
- 

 
- 

 
- 

. Painting (Pa) - - - - 

. Educational idea (Ei) - - - - 

. Film (Fm) - - - - 

. Song (So) - 14 - - 

. Folktales (Fo) 87 134 16 34 

.Musical Instrument (Mi) - - 1 - 

. Housing (H) - - 1 - 

. Clothes (Cl) 3 - 3 - 

Stereotypes and national identity 
· Symbols of national identity 

(Sy) 

 

 
- 

 

 
- 

 

 
- 

 

 
- 

· Famous people (Fp) 13 26 - - 
· Famous monuments (Fm) - - - - 
Total 204 212 415 94 
Percentage 11.78% 12.24% 33.79% 7.76% 

 

 

Conclusion 

There were some conclusions that could be drawn. The percentage of local 

language culture in English on Sky 2 textbook of sentences was 11.78% and 12.24% was 

target language culture. While, the percentage of local language culture in When English 

Rings A Bell VIII textbook was 33.79% and 7.73% was target language culture category. 

Under picture analysis, 19.5% was local language culture and 16.4% was target language 

culture in English on Sky 2 textbook, while 43.2% was local language culture and 10.17% 

under target language culture in When English Rings A Bell VIII textbook. Next, the data 



21 

 

showed that English on Sky 2 textbook has no significance difference between local and 

target language culture category, it means the data promoted balance proportion of local 

and target language culture under sentence analysis. Meanwhile, the data showed that 

there was significance difference between local and target language culture category in 

When English Rings A Bell VII textbook. It means that the data did not promote balance 

proportion of local and target language culture under sentence analysis. Under picture 

analysis, it could be assumed that English on Sky 2 textbook promoted balance proportion 

while When English Rings A Bell VIII textbook did not promote balance proportion. 

Then, the local and target language culture in English on Sky 2 textbook presented by the 

domination under category #8 national cultural heritage (NCH) (44% for local language 

culture and 70% for target language culture).  Whereas, the local language culture in 

When English Rings A Bell VIII textbook presented by the domination of category #3 

belief and behavior (BB) (47.7%) and the target language culture dominated by the 

presentation of category #8 national cultural heritage (NCH) (36.55%). 

 

REFERENCES 

 

Alkatheery, E. R. (2011). Content analysis of culture in ELT reading textbooks: 

Appropriacy and inclusivity. (Master‟s Thesis). College of Art, King Saud 

University, Saudi Arabia. 

Andarab, M. S. (2014). Calling for English for specific cultures-based coursebooks in 

English as an international language era. International Journal of English 

Language Education  2(2). 

Byram, M. (2013). Language teaching and its contexts. Iranian Journal of Language 

Teaching Research 1(1), 1-26. 

Byram, M. &  Morgan, C. (1994). Teaching and learning language and culture. 

Clavedon, United Kingdom: Multilingual Matters. 

Chahak, S. M., & and Basirizadeh, F. S. (2012). The study of culture on foreign language 

teaching. International Journal of Social Science and Humanity, 2(6). 

Chao, T-c. (2011). The hidden curriculum of cultural content in internationally published 

ELT textbooks: A closer look at new American inside out. THE JOURNAL OF 

ASIA TEFL  8(2), 189-210. 

Choudhury, M. H. (2013). Teaching culture in EFL: Implications, challenges and 

strategies. IOSR Journal of Humanities and Social Science (IOSR-JHSS) 13(1), 

20-24. 

Dweik, B. S., & Al-Sayyed, S. W. (2015). Analyzing the cultural content of action pack 

“12”. International Journal of English Language and Linguistics Research, 3(2), 

1-28. 

Encyclopedia Britannica. (2016). Local culture. Retrieved from 

www.britannica.com/topic/local-culture. 

Gardner, R. C. (2007). Motivation and second language acquisition. PORTA 

LINGUARUM, 8, 9-20. 

http://www.britannica.com/topic/local-culture


22 

 

Hilliard, A. D. (2014). A critical examination of representation and culture in four 

English language textbooks. Language Education in Asia, 5(2). 

Ho, S. T. K. (2009). Addressing culture in EFL classrooms: The challenge of shifting 

from a traditional to an intercultural stance. Electronic Journal of Foreign 

Language Teaching, 6(1), 63–76. Retrieved from http://e-flt.nus.edu.sg/. 

Hurst, N. R. (2014). Visual representations in Portuguese produced English language 

teaching coursebooks. L I N G VA R V M A R E N A - 5, 21 – 30. 

Jiangqiong, Q. & Tin, T. B. (2010). Cultures of learning in three language coursebooks in 

China: „read with your heart‟, „listen and check‟, and „fill the blank and the use of 

the language.‟ In Tomlinson, B and Masuhara, H. (Eds.), Research for materials 

development in language learning. (pp. 83-102). London, Great Britain: 

Continuum. 

Kachru, B. B. (1996). World Englishes: agony and ecstasy. Journal of Aesthetic 

Education, Special Issue: Distinguished Humanities Lectures II (Summer, 1996), 

30(2), 135-155. 

Kawar, T. I. (2012). Cross-cultural differences in management. International Journal of 

Business and Social Science [Special Issue -March 2012],3(6). 

Lauder, A. (2008). The status and function of English in Indonesia:  A review of key 

factors. MAKARA, Sosial Humaniora,, 12(1), 9-20.  

Liu, S & Laohawiriyanon, C. (2013). Cultural content in EFL listening and speaking 

textbooks for Chinese university students. International Journal of English 

Language Education, 1(1). 

Lust, C. B. (2006). Child language acquisition and growth. New York, NY: Cambridge 

University Press. 

Mahmood, K. (2011). Conformity to quality characteristics of textbooks: the illusion of 

textbook evaluation in Pakistan. Journal of Research and Reflections in 

Education, 5(2). 

Moirano, M. C. (2012). Teaching the students and not the book: Addressing the problem 

of culture teaching in EFL in Argentina. Gist Education and Learning Research 

Journal, 6, 71-96. 

Neff, P., & Jr, J. R. (2013). Tasks for integrating language and culture teaching. English 

Teaching Forum, 2. 

Nguyen, H. T., Warren, W., & Fehring, H. (2014). Factors affecting English language 

teaching and learning in higher education. English Language Teaching, 7(8). 

Pardo, A. N., & Téllez, M. F. T. (2009). ELT materials: the key to fostering effective 

teaching and learning settings. PROFILE, 11(2). 

Pulverness, A. (2003). Materials for cultural awareness. In Tomlinson, B. (Ed.). 

Developing materials for language teaching (pp. 107-129). London, United 

Kingdom: Continuum. 

Richards, J. C. (2001). Curriculum development in language teaching. New York, NY: 

Cambridge University Press. 

Rubby, R. (2003). Selection of materials. In Tomlinson, B. (Ed.), Developing materials 

for language teaching (pp. 37-57). London, United Kingdom: Continuum.  

Sa‟ud, U. S. & Sumantri, M. (August 6, 2015) Pendidikan dasar dan menengah. Retrieved 

from Dokumen.tips/documents/pendidikan-dasar-udin-saud.html  

Sorongan, D. A., Susanti, R., & Syahri, I. (2014). An analysis of local and target culture 

integration in English textbooks. LINGUA, JURNAL BAHASA & SASTRA, 15(1). 

Tantri, N. R. (2013). English as a global language phenomenon and the need of cultural 

conceptualizations awareness in Indonesian ELT. IJ-ELTS: International Journal 

of 1 English Language & Translation Studies, 1. 

http://e-flt.nus.edu.sg/


23 

 

Tomlinson, B. (2003). Developing principled frameworks for materials development. In 

Tomlinson, B. (Ed.). Developing materials for language teaching (pp. 107-129). 

London, United Kingdom: Continuum. 

Troncoso, C. R (2010). The effect of language materials on the development of 

intercultural competence. In Tomlinson, B and Masuhara, H. (Eds.), Research for 

materials development in language learning. (pp. 83-102). London, United 

Kingdom: Continuum. 

Vrbová, L. (2006). Developing cultural awareness in ELT. (Undergraduate‟s Thesis). 

University of Pardubice. 

Yule, G. (2010). The study of language (4
th
 Ed.). New York, NY: Cambridge University 

Press. 

Xiao, J. (2010). Cultural contents of an in-use EFL Textbook and English major students‟ 

attitudes and perceptions towards culture learning at Jiangxi University of science 

and technology, China. (Master‟s Thesis). Prince of Songkla University, Jiangxi, 

China.