Iberica 13


Corpus analysis in different genres:

Academic discourse and learner

corpora

María Luisa Carrió-Pastor (ed.)

New York: Routledge, 2020. 362 pages. ISBN: 978-0-367-
41716-1

There has been a growing interest in academic and learner discourse over the
last few decades. This burgeoning area of  research has witnessed a boom
and a diversification of  methodological approaches, among which Corpus
Linguistics stands out thanks to its advantage of  allowing researchers to
handle large volumes of  authentic linguistic data. The fruitful combination
of  Corpus Linguistics and Discourse Analysis is being applied to more
specific environments and communicative situations. While there are
countless research articles of  this kind published in top peer-reviewed
journals such as Journal of  English for Academic Purposes and International Journal
of  Learner Corpus Research, few scholarly books deal with this aspect, with
some notable exceptions (e.g., Charles, Pecorari & Hunston, 2009; Römer,
Cortes & Friginal, 2020). Corpus Analysis in Different Genres: Academic Discourse
and Learner Corpora, edited by María Luisa Carrió-Pastor, is thus a timely
collection that brings together diverse contributions focused on the
application of  the corpus methodology to academic discourse and learner
discourse analysis.

The book contains an introduction and 18 specially commissioned chapters
written by experienced practitioners in the field. These chapters are grouped
thematically and cover various academic genres (Chapters 1-8) as well as
studies on learner discourses (Chapters 9-18). In the introduction, book
editor María Luisa Carrió-Pastor provides an excellent overview of  this
collection and a succinct summary of  each chapter.

The first section of  the volume concerns the application of  the corpus
approach to different genres of  academic discourse: staple ones such as
research articles, book reviews, and abstracts are joined by others less
commonly seen, such as journal descriptions and book prefaces. The section
starts with a chapter by Carrió-Pastor, in which she looks at the use of  self-

RESEñAS / BOOK REVIEWS

Ibérica 40 (2020): 274-278

ISSN: 1139-7241 / e-ISSN: 2340-2784
274



mentions across three broad disciplines: Engineering, Linguistics, and
Medicine. Her quantitative analysis shows that first-person singular self-
mentions practically occurred only in Linguistics, and that the most frequent
self-mention form in all three corpora was exclusive we. The qualitative
analysis implies that authorial presence in all three fields was intended to
achieve specific rhetorical purposes.

In Chapter 2, Alonso-Almeida discusses the expression of  gratitude as a
routinized writing procedure within an overlooked academic genre: book
preface. Based on an analysis of  72 prefaces in linguistics books, the author
identified six major forms of  thanking expressions and ten specific functions
that these expressions perform. In contrast, in the third chapter Kriukova
compares the expression of  criticism (i.e., negative evaluation) in the book
reviews by Soviet and post-Soviet Russian academic communities. Her
findings show a surprising “increased amount and relative directness of
criticism in modern reviews” (p. 72) and a much higher incidence of
conceptual criticism over textual criticism in terms of  the targets for
criticism.

The next two chapters focus on stance in scientific writing. Quintana-Toledo
and Sánchez Cuervo (Chap. 4) explore authorial stance in the use of  modal
verbs by medical researchers. Having analyzed 48 medical abstracts, they
found that epistemic and dynamic modals were more commonly employed
by researchers to express possibility and potentiality. In Chapter 5, Álvarez-
Gil specifically takes an interest in the adverb fairly as a metadiscursive
element and in its use in late modern English scientific writing. After
scrutinizing textual materials from two disciplines (Astronomy and History)
between 1700 and 1900, the author reveals the mitigating effect of  fairly as
an indicator of  authorial presence in scientific texts. Another remarkable
finding is the existence of  disciplinary differences, such as the more frequent
co-occurrence of  this adverb with a modal verb in historical texts. Also
interested in disciplinary differences, Giannoni (Chap. 6) looks into lexical
bundles (LBs) in journal descriptions (JDs) from four disciplines and identifies
24 LBs in his self-compiled corpus. Further functional analysis indicates an
overall limited disciplinary variation of  LB use in the JDs, as well as a
predominance of  referential bundles.

The last two chapters of  the section are more methodology-oriented and
encourage qualitative methods in academic discourse studies. In Chapter 7,
Herrando-Rodrigo highlights the importance of  an ethnographic approach

RESEñAS / BOOK REVIEWS

Ibérica 40 (2020): 274-278 275



in corpus compilation. As an illustration, after conducting pilot interviews
and delivering questionnaires to medical experts, she drew on the
information about their reading behavior of  medical popularizations to
compile comparable corpora of  medical popularizations and scientific
articles. This kind of  expertise-informed corpora is “meaningful to both EAP
and ESP users and language mediators, and teachers” (p. 128). The closing
chapter, by Bocanegra-Valle, discusses the potential of  applying computer-
assisted qualitative data analysis software (CAQDAS) to academic discourse
research. She first introduces the concept of  QDA and the two most popular
CAQDAS packages: ATLAS.ti and NVivo. She then surveys the application of
these two packages in academic discourse-related studies. Her findings
suggest a growing trend towards CAQDAS, although it remains
underestimated in general and by non-Anglophone scholars in particular.

The second section of  the volume focuses on learner corpora and on how
researchers or teachers can make use of  them to benefit the language
learning process and their pedagogical practices. It begins with a chapter
coauthored by Pavičić Takač, Kružić and Vakanjac Ivezić, in which they
explore the use of  contrastive discourse markers in argumentative essays
produced by learners of  English and German. Based on two self-compiled
learner corpora, their analysis shows that those non-native students tended
to overuse or misuse certain contrastive connectives and employed them
with a limited variation. The study also offers some teaching advice. In
Chapter 10, Núñez-Román goes beyond the basic contrastive discourse
markers and shifts his attention to the broader concept of  metadiscourse. By
drawing upon Ädel’s (2006) reflexive model, the author investigates the use
of  personal metadiscourse markers (PMM) in final degree dissertations (FDD)
from 16 Spanish universities. The results reveal that student’s PMM use varied
depending on the typology of  FDD, and that text-oriented discursive
functions were the predominant dimension. The author further suggests
raising FDD writers’ awareness of  participant-oriented metadiscourse. In
Chapter 11, Tasso goes deeper into the topic of  metadiscourse but building
her study on Hyland’s (2005) interpersonal model instead. Her analysis of  55
essays produced by Spanish advanced EFL learners indicates that despite the
limited range of  interactional devices employed by the student writers,
engagement markers were the most frequent resource.

In Chapter 12, Sánchez-Jiménez sets out to examine the rhetorical functions
of  citation from cross-linguistic, cross-cultural, and expertise level
perspectives. To this end, he compiled 24 master’s theses and another 24

RESEñAS / BOOK REVIEWS

Ibérica 40 (2020): 274-278276



research articles in both English and Spanish. Findings reveal that all these
factors (language, culture, and level of  expertise) influence the use of
rhetorical functions of  citation by different writer groups. Interested in the
correlation between language proficiency and linguistic complexity, Pérez-
Guerra, in Chapter 13, uses statistical techniques to analyze English essays
produced by non-native and native students at different levels. Results
suggest that complexity in writing is not always incremental as the
proficiency increases. Chapter 14, by Montesinos-López and Romero-
Forteza, presents CALEC, a newly developed corpus for the learning of
Catalan for specific purposes. They first introduce the background,
educational settings, importance, and methodology for building CALEC. They
then demonstrate how the corpus can help them analyze the errors produced
in students’ specialized writing.

In Chapter 15, Fuster-Márquez and Fernández-Domínguez look at a set of
LBs that are overproduced by Spanish EFL learners but absent or rarely used
by native speakers. Based on Contrastive Interlanguage Analysis (CIA) of
one learner corpus and two native reference corpora, the authors detect 77
frequently overused four-word LBs and then classify them according to
three discourse functions. They conclude the chapter by pointing out
possible reasons for the overuse of  these LBs and by discussing the
implications. Skorczynska, in Chapter 16, investigates the metaphorical
senses of  three vision verbs (regard, see, and view) from a cognitive linguistics
perspective and assesses the extent to which their patterns of  use in
English academic writing vary across three corpora: L2 non-expert, L1
non-expert, and L1 expert. She suggests that more attention be paid to the
problematic areas when teaching the non-literal senses of  these three
verbs. Mestre-Mestre shifts her attention to the emotional aspect of
academic discourse in Chapter 17, where the use of  emotion-loaded
expressions in master’s theses produced by native and non-native English
speakers is under analysis. Her results indicate that native students are
more prone to convey emotions in their writing than L2 learners. Finally,
she suggests raising pragmatic awareness of  emotional expressions in
classroom teaching. The final chapter, by Torrado-Cespón, addresses the
lack of  proofreading and foreign language anxiety among English learners
when writing online. The author’s analysis of  online posts allows her to
classify students’ apology utterances reacting to mistakes and finally leads
her to conclude that it is important for teachers to advise students on the
correct use of  language in online settings.  

RESEñAS / BOOK REVIEWS

Ibérica 40 (2020): 274-278 277



This collection has met the objective of  providing up-to-date corpus studies
on academic and learner discourses. Authors have skillfully demonstrated
how corpora can be applied to academic discourse research and to foreign
language learning and teaching alike. What I consider particularly innovative
and meaningful is the inclusion of  two methodology-oriented chapters
(Chap. 7 and 8). Both the ethnographic approach to corpus compilation and
the application of  CAQDAS to academic discourse are under-discussed and
under-explored topics in this field. Additionally, this volume breaks the
English-centric circle, covering other languages such as Spanish, Catalan,
Russian, and German.

However, the major flaw in this edited volume may be an apparent lack of
research on spoken academic discourse. Since the central theme of  the
collection is academic discourse, readers might expect to see studies on oral
academic interactions. In addition, while the chapters in both parts are
balanced with a well-defined and logical theme, some chapters seem to be
outliers within that coherent whole. For example, Chapters 7 and 8, which
do not actually aim to research a specific academic genre, seem to be
incoherently related to other contributions in Section 1.

Overall, this edited volume is a valuable resource for postgraduate students
and researchers engaged in the corpus approach to academic discourse,
especially in written texts. It could also be of  practical use to pre- and in-
service foreign language teachers and EAP educators in classroom settings.

Received 09 November 2020
Accepted 16 November 2020

Reviewed by Gang Yao
Universidad de Murcia (Spain)
gang.yao@um.es

References

RESEñAS / BOOK REVIEWS

Ibérica 40 (2020): 274-278278

Ädel, A. (2006). Metadiscourse in L1 and L2

English. Amsterdam/Philadelphia: John

Benjamins.

Charles, M., D. Pecorari & S. Hunston (eds.)

(2009). Academic Writing: At the Interface of

Corpus and Discourse. London/New York:

Continuum.

Hyland, K. (2005). Metadiscourse: Exploring
Interaction in Writing. London/New York:
Continuum.

Römer, u., V. Cortes & E. Friginal (eds.) (2020).
Advances in Corpus-based Research on

Academic Writing: Effects of Discipline, Register,

and Writer Expertise. Amsterdam/Philadelphia:
John Benjamins.