Okyar, H., & Demir, Y. (2019). An investigation into 

Turkish EFL learners’ stereotyped thoughts and 

exposure to English: A correlational study. 

International Online Journal of Education and 

Teaching (IOJET), 6(2), 379-391.  

          http://iojet.org/index.php/IOJET/article/view/540  

Received: 30.11.2018 
Received in revised form:  03.01.2019 

Accepted:  09.03.2019 

 

AN INVESTIGATION INTO TURKISH EFL LEARNERS’ STEREOTYPED 

THOUGHTS AND EXPOSURE TO ENGLISH: A CORRELATIONAL STUDY 

Research Article 

 

Hatice Okyar  

Necmettin Erbakan University 

okyarhatice@gmail.com  

 

Yusuf Demir  

Necmettin Erbakan University 

demir.ysf@hotmail.com  

 

Hatice OKYAR, Ph.D., currently works as an Assistant Professor at Necmettin Erbakan 

University, School of Foreign Languages, Konya, Turkey. Her research interests include 

foreign language education, language learning strategies and language teaching methodology. 

 

 

Yusuf Demir, Ph.D., is currently employed as an Assistant Professor at Necmettin 

Erbakan University, School of Foreign Languages, Konya, Turkey. His main research 

interests include second language teacher education and the use of newly-introduced 

technological tools in teaching foreign languages.  

 

 

 

 

Copyright by Informascope. Material published and so copyrighted may not be published 

elsewhere without the written permission of IOJET.  

http://iojet.org/index.php/IOJET/article/view/540
mailto:okyarhatice@gmail.com
mailto:demir.ysf@hotmail.com
https://orcid.org/0000-0003-4458-4805
https://orcid.org/0000-0001-5083-2364


International Online Journal of Education and Teaching (IOJET) 2019, 6(2), 379-391  

 

379  

AN INVESTIGATION INTO TURKISH EFL LEARNERS’ 

STEREOTYPED THOUGHTS AND EXPOSURE TO ENGLISH: A 

CORRELATIONAL STUDY 

 

Hatice Okyar 

okyarhatice@gmail.com 

Yusuf Demir 

demir.ysf@hotmail.com 

 

Abstract 

This study aims to investigate tertiary EFL learners’ stereotyped thoughts about foreign 

languages, the extent of their exposure to English, and the potential relationships between 

these variables, also in relation to their proficiency level. 124 EFL students in the preparatory 

school of a state university in Turkey participated in the study. Two quantitative data 

collection instruments were distributed to the participants: Stereotyped Thoughts About 

Foreign Languages Scale (Ünal, 2015) and Exposure to English Scale (Gökcan & 

Çobanoğlu-Aktan, 2016). Descriptive statistics and correlations were used to analyze the 

data. The results showed that the participants held a moderate level of stereotyped thoughts 

and exposure to English. Moreover, significant and positive relationships were revealed 

between L2 exposure and (1) proficiency level and (2) the two dimensions of stereotyped 

thoughts: collectivity at a weak level and trying to change people at a moderate level. 

However, L2 exposure correlated significantly and negatively with taking it personally and 

exaggerated generalization at a weak level. Concerning the relationships between proficiency 

level and the dimensions of stereotyping, the “Must” rule, taking it personally and 

excessively self-sacrificing showed significant and negative relationships with proficiency 

level weakly, while exaggerated generalization correlated with proficiency at a moderate 

level. 

Keywords: L2 exposure, stereotypes, foreign languages, attitudes 

 

1. Introduction 

A variety of factors have been historically and theoretically mentioned as being significant 

in learning a second/foreign language. Among the most significant of these is sufficient and 

comprehensible language input for successful acquisition of a language (Harmer, 2007; 

Krashen, 1985, 1991; Krashen & Terrell, 1995). The term input here refers to learners’ 

exposure to spoken and written language, in other words, it includes experiencing the target 

language through listening and reading (Gass, Behney & Plonsky, 2013; Gass & Mackey, 

2007). Considering the essential role of exposure in language learning, many researchers (e.g. 

Bahrani & Sim, 2012; Bahrani & Soltani, 2012; Caravolas & Bruck, 1993; Durrant & 

Schmitt, 2010; Ellis, 1999; Ellis & Collins, 2009; Hernandez, 2008; Marsden, 2006; Okyar & 

Yangın Ekşi, 2017; Rodrigo, Krashen & Gribbons, 2004; Rott, 1999; Sonbul & Schmitt, 

2013) conducted studies in search for the link between language input and language learning 

from various perspectives.  

Related to L2 input, to mention but a few, Rott (1999) investigated the effects of quantity 

of input, i.e. the frequency of exposure on the learning of the target words. In her study, 



Okyar & Demir 

 380 

learners were exposed to the target words in reading texts twice, four or six times, and it was 

noticed that the more the learners encounter the target words, the more effectively they learn. 

Considering this finding, it can be argued that the quantity of input, that is to say, amount of 

exposure plays an important role in L2 learning. Shehata (2008) investigated the correlation 

between EFL and ESL learners’ exposure to collocations and their collocational knowledge. 

With this purpose in mind, she included two groups in her study: Arabic students learning 

English as a second language in the U.S., and Arabic students learning English as a foreign 

language in Egypt. In order to see the learners’ perceived amount of exposure to English, a 

questionnaire was delivered to the participants. Additionally, students’ collocational 

knowledge was assessed through productive and receptive tests. The results of the analysis 

showed a moderate positive correlation between the learners’ self-reported amount of 

exposure and their collocational knowledge. When the analysis was conducted separately for 

each group, it was seen that the correlation was strong for the ESL group while it was 

moderate for the EFL group. Moreover, Matsumura (2003) reported a positive correlation 

between the amount of L2 exposure and development of pragmatic competence of language 

learners. Along similar lines, Trofimovich and Baker (2006) revealed the productive effect of 

exposure on stress timing, while Leow (1998) found that multiple exposure to morphological 

forms promoted students’ ability to produce these forms. These results overall show the 

fundamental role of exposure to the target language for successful language learning. 

Since there is a positive link between sufficient language exposure and successful 

language learning (Harmer, 2007), it seems crucial for language learners to be exposed to the 

target language to the greatest extent possible. However, ample exposure to target language 

may not be easily possible for learners who learn English as a foreign language. This is 

because in foreign language learning contexts—contrary to second language learning 

contexts—the target language is not a medium of communication outside the classroom 

(Brown, 2007a; Van den Branden, 2007; VanPatten & Benati, 2010). As a case in point, 

students in Turkey learn English as a foreign language, and therefore they do not have plenty 

of opportunities to hear and practice English outside the classroom while on the other hand 

digital technologies seem to pave the way for more language exposure in EFL contexts. 

Therefore, it is worth scrutiny to find out the amount of Turkish EFL learners’ exposure to 

English both inside and outside the classroom. Language teachers might think that they 

provide as much English input as possible in class; however, approaching the issue from the 

other side of the coin, i.e. from the viewpoint of learners can be very helpful to get more 

detailed information. Moreover, learners’ self-reported exposure to L2 can help to determine 

what they do for their own learning outside the class. 

In addition to language exposure, other factors such as motivation, self-confidence, 

anxiety, attitude, in other words, personality factors can also impact on the learning of the 

target language (Brown, 2007a; Gass et al., 2013; Krashen, 1981). To put it another way, 

individual differences are involved in the language learning process in a way that affects the 

achievement of language learners (Carrasquillo, 1994). Along these lines, another concept 

that may have an important role in language learning process is stereotyping. In the most 

general sense, stereotyping refers to ―some type of attitude toward the culture or language in 

question‖ (Brown, 2007b, p. 192). The term attitude is crucial since a plethora of studies 

mentioned the facilitative effects of positive attitudes on leading to language learning gains 

(e.g., Csizér & Kormos, 2014; Krashen, 1981). With this in mind, stereotyping in relation to 

L2 learning is worth investigating. While some studies addressed stereotyping within the 

framework of L2 culture (e.g. Heusinkveld, 1985; Nguyen & Kellogg, 2010; Nikitina, 2015; 

Itakura, 2004; Stephens, 1997), others also included different variables such as gender 

stereotypes (Demir & Yavuz, 2017; Lewandowski, 2014; Oliveira, 2008; Tajeddin & Janebi 

javascript:;
https://www.cambridge.org/core/search?filters%5BauthorTerms%5D=Pavel%20Trofimovich&eventCode=SE-AU
https://www.cambridge.org/core/search?filters%5BauthorTerms%5D=Wendy%20Baker&eventCode=SE-AU
https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0346251X03000952#!
https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S1877042814026123#bbib0095


International Online Journal of Education and Teaching (IOJET) 2019, 6(2), 379-391  

 

381  

Enayat, 2010) in relation to L2. As different from these studies, depending on Ünal (2015), 

the current study focuses on stereotyped thoughts of learners about foreign languages. Ünal 

(2015) highlighted the need for studies related to learners’ stereotyped thoughts about foreign 

languages. To that end, he designed a study considering Dökmen’s (1997) classification of 

stereotyped thoughts that affect daily life and learning process. These stereotyped thoughts 

are categorized as exaggerated generalization, polarization, taking it personally, the must 

rule, trying to change people, excessively self-sacrificing, regret, collectivity. Each of them is 

elaborated by Dökmen (1996, p. 80-86) as follows: 

Exaggerated generalization: Generalization refers to the thought that something (e.g. an 

event or a situation) is true all the time for everyone. People who make exaggerated 

generalizations miss the difference between the whole and the piece, and they like using the 

words such as ―everyone, always, all the time, and never‖ (p. 80). For instance, the sentence I 

will never succeed in English is typical of an exaggerated generalization. These kinds of 

negative generalizations are discouraging and they may cause lack of self-confidence.  

Polarization (all or nothing): It refers to the extreme attitudes toward the events. In 

polarization, there is either black or white, that is to say, there is no gray. Therefore, people 

with this kind of stereotyped thought perceive events as all-or-nothing. As a case in point, a 

student might conceive of proficient speakers of English as respectable in comparison to 

those who are not. 

Taking it Personally: It refers to a person’s state of feeling responsible for other people’s 

problems even though he/she is not involved in them. This involves self-accusation. To 

exemplify, a student may not believe in his/her hard work to be sufficient to succeed in 

English. 

The “Must” Rule: It refers to the thought that some of the rules can never change. The 

following sentences exemplify the nature of the ―must‖ rule for L2 learners:   

- ―It is a prerequisite for me to take private English courses to be successful.” 

Trying to Change People: This refers to the effort to change people in a way that they think 

and act the way we do. The following is an example for this categorization.  

- “I direct people around me to learn a foreign language.” 

Excessively self-sacrificing: The exact opposite of trying to change people is excessively 

self-sacrificing. For excessively self-sacrificing people, other people’s thoughts are more 

important than their own. These people sacrifice their own desires, and try to behave and act 

the way other people want them to as the following example shows:  

- “I learn the foreign language because my family wants.” 

Regret (I wish I had…): Regret means a feeling of sadness as a result of some events that 

happened in the past. The expressions such as I wish I had not gone there, I wish I had not 

said that are typical examples of regret which make us unhappy (p. 85). It is exemplified as 

follows: 

- “I wish I had studied more to learn a foreign language.”  

Collectivity (To put all eggs in one basket): A person can have various roles and traits such as 

being beautiful, a housewife, a landlord, and so on. Collectivity refers to a person’s 

perception of all these traits and roles collectively without differentiating among them. For 

instance, if an employee starts to conceive of himself as a useless person as a result of a 

punishment because of his/her one mistake at work, then this is called collectivity. A person 



Okyar & Demir 

 382 

has many different roles and being unsuccessful in one area does not mean that this person is 

totally unsuccessful in many other areas. Collectivity for L2 learners is exemplified below: 

- “My writing ability shows my foreign language knowledge.” 

Ünal (2015), based on the above-mentioned stereotyped thoughts, developed a scale 

related to learners’ stereotyped thoughts about foreign languages, which served as a 

springboard for the researchers to handle stereotyping from a different perspective. 

Investigating L2 learners’ stereotyped thoughts about foreign languages and their relationship 

with learners’ proficiency level may shed light on the possible reasons behind their success 

and failure in L2 learning. In addition to this, learners’ self-perceived exposure to English in 

relation to their proficiency level can help to gain deeper insights into the effects of L2 

exposure on L2 learning. Considering the need for research on these issues, the present study 

aimed to address the following research questions:  

1. What are Turkish EFL learners’ stereotyped thoughts about foreign languages? 

2. What is the extent of exposure to English among Turkish EFL learners? 

3. Do EFL learners’ stereotypes about foreign languages, their exposure to English, and 

English proficiency correlate? 

2. Method 

2.1. Participants 

The participants of this study are tertiary-level EFL learners in the English preparatory 

program of a state university in Turkey. Having been sampled conveniently out of the 

compulsory English classes at the end of 2017-18 academic year, a total of 124 intermediate-

level participants were involved in the study, which corresponds to almost one third of the 

whole population. 34% of the participants were females (n=42) while 66% were males 

(n=82). The distribution of the research participants in relation their departments is as 

follows: civil aviation management (49%, n=61), engineering faculty (31%, n=38), and 

international relations (20%, n=25). 

2.2. Data collection instruments  

Two scales were utilized in the data collection process of the study. The first one was 

oriented toward measuring the amount of exposure to English (Exposure to English Scale), 

and the second one allowed for revealing students’ stereotyped thoughts about foreign 

languages (Stereotyped Thoughts About Foreign Languages Scale). Both of the scales were 

developed in a similar context as in the current study, i.e. in the Turkish EFL context with 

Turkish EFL learners, and were applied in their mother tongue. 

Stereotyped Thoughts About Foreign Languages Scale was developed by Ünal (2015) 

with 313 university students. In order to generate factors and check the suitability of the scale 

for factor analysis, Bartlett’s test of sphericity and the KMO index (Kaiser-Mayer-Olkin) 

were calculated. KMO index was calculated as .810 while Bartlett’s test of sphericity had a 

significant value (p<.01), which were eligible results for exploratory factor analysis. The 

emergent stereotyped thoughts about foreign languages scale consisted of 42 items under 8 

factors. The scale items were based on a five-point Likert scale ranging from ―strongly 

disagree‖ to ―strongly agree‖. Cronbach’s alpha reliability coefficient for the whole 

instrument was reported as 0.876. 

Developed by Gökcan and Çobanoğlu-Aktan (2016) with 505 students, the 20-item 

Exposure to English Scale was arranged into five dimensions as a result of exploratory factor 

analysis, induced by a significant Bartlett’s test of sphericity value (p<.01) and a KMO index 

of .932. The whole scale had an alpha reliability coefficient of 0.907. In the current study, the 



International Online Journal of Education and Teaching (IOJET) 2019, 6(2), 379-391  

 

383  

scale measured exposure to English based on the frequency words ranging from ―never‖ to 

―always‖.  

2.3. Data analysis 

The item scores in both of the scales were directly input into SPSS 23 software, i.e. no 

reverse coding was made. This is because in the first scale, all the items elicited stereotyped 

thoughts irrespective of negativeness/positiveness of the phrasings, while the second scale 

revealed exposure to English through frequencies. The results with regard to the students’ 

stereotyped thoughts about foreign languages and their exposure to English were evaluated 

within the following limit values as specified in the original scale developed by Ünal (2015), 

respectively: ―strongly disagree‖ (1.00 – 1.79), ―disagree‖ (1.80 – 2.59), ―undecided‖ (2.60 – 

3.39 ), ―agree‖ (3.40 – 4.19) and ―strongly agree‖ (4.20 – 5.00) for the first scale, and ―never‖ 

(1.00 – 1.79), ―rarely‖ (1.80 – 2.59), ―sometimes‖ (2.60 – 3.39 ), ―usually‖ (3.40 – 4.19) and 

―always‖ (4.20 – 5.00) for the second scale. In the present study, alpha reliability coefficients 

were calculated as 0.862 for the Stereotyped Thoughts About Foreign Languages Scale, and 

0.810 for the Exposure To English Scale. 

In the reporting of the data, descriptive statistics such as mean, percentage and standard 

deviation were utilized. In addition, before the statistical analyses, Kolmogorov-Smirnov and 

Shapiro-Wilk tests were conducted to check for the distribution of the data in terms of 

normality. As a result of the p value that is lower than .05 and therefore signals that the data 

did not show normal distribution, non-parametric tests were opted over parametric tests. In 

this respect, Spearman’s correlation was performed in order to reveal possible correlations in 

place of Pearson correlation test.  

3. Results 

3.1. Turkish EFL learners’ stereotyped thoughts about foreign languages 

Table 1 shows the mean scores received by the eight dimensions of the stereotyped 

thoughts about foreign languages scale as well as the average score on the whole instrument. 

Considering the reference ranges specified, it is seen that the participants hold a moderate 

level of stereotyped thoughts about foreign languages (𝒙  =2.86). With reference to the 
dimensions of the scale, regret and collectivity demonstrate the highest mean scores (𝒙  =3.72, 
sd=4.402; 𝒙  =3.40, sd=4.381, respectively. Reference range is agree for both dimensions). On 
the other hand, excessively self-sacrificing, taking it personally, and exaggerated 

generalization receive the lowest mean scores (𝒙  =1.96, sd=2.899; 𝒙  =2.35, sd=3.398; 𝒙  =2.35, 
sd=5.427, respectively. Reference range is disagree for all the three dimensions). The 

remaining three dimensions fall within undecided category in a descending order as the 

“must” rule (𝒙  =3.14, sd=4.774), trying to change people (𝒙  =2.98, sd=4.967) and 
polarization (𝒙 =2.87, sd=5.099). 

Table 1. Results related to the stereotyped thoughts about foreign languages scale 

Dimension N 𝒙                          SD    
Exaggerated 

generalization 

124 2.35      5.427 

Trying to change people 124 2.98    4.967 

Regret 124 3.72     4.402 

Polarization 124 2.87     5.099 

Collectivity 124 3.40      4.381 

The ―Must‖ rule 124 3.14      4.774     

Taking it personally 124 2.35    3.398 



Okyar & Demir 

 384 

Excessively self-

sacrificing 

124 1.96        2.899 

Total 124 2.86    

As shown in Table 2, the four top rated items of the scale belong to regret dimension (at 

agree level, 𝒙  =4.02, sd=1.189; 𝒙  =4.01, sd=1.016; 𝒙 =4.00, sd=1.119; 𝒙  =3.98, sd=1.158, 
respectively). These items include regretfulness regarding the students’ past negligences of 

beginning to study earlier and harder, dedicating enough time and importance to a foreign 

language. The fifth most rated item, which sees it as a prerequisite to practice a foreign 

language with an accompanier in order to succeed, belongs to the “Must” rule dimension (at 

agree level, 𝒙  =3.81, sd=1.054).  

Concerning the first three least rated items, the students seem not to be holding 

excessively self-sacrificing dispositions. (at disagree level, 𝒙  =1.83, sd=1.010; 𝒙  =1.90, 
sd=1.078; 𝒙 =1.98, sd=1.024, respectively). These items reflect the students’ reluctance to 
renounce the opportunity of learning a foreign language for the sake of their families. As for 

the other least rated items, they do not tend to make exaggerated generalizations such as 

never being able to learn a foreign language and believing to make the same error all the time 

(at disagree level, 𝒙  =2.06, sd=.917; 𝒙  =2.10, sd=1.019, respectively). 

Table 2. The most and the least rated items in the stereotyped thoughts scale 

Most rated items 𝒙    SD 
I wish I had started learning a foreign language earlier. (regret) 4.02 1.189 

I wish I had allowed more time to learn a foreign language. (regret) 4.01 1.016 

I wish I had grasped the importance of learning a foreign language 

earlier. (regret)  

4.00 1.119 

I wish I had studied more to learn a foreign language. (regret) 3.98 1.158 

In order to succeed in a foreign language, there certainly must be 

somebody around me with whom I can speak that language. (the 

―Must‖ rule) 

3.81 1.054 

Least rated items 𝒙    SD 
I learn a foreign language because my family wants me to do so. 

(excessively self-sacrificing) 

1.83 1.010 

I can renounce an opportunity of foreign language education if my 

family does not want it. (excessively self-sacrificing) 

1.90 1.078 

I can give up learning a foreign language in order not to get my 

family into financial trouble. (excessively self-sacrificing) 

1.98 1.024 

I think I will always make the same error in a foreign language. 

(exaggerated generalization) 

2.06 .917 

I think I will never succeed in learning a foreign language. 

(exaggerated generalization)  

2.10    1.019   

―strongly disagree‖ (1.00 – 1.79), ―disagree‖ (1.80 – 2.59), ―undecided‖ (2.60 – 3.39 ), 
―agree‖ (3.40 – 4.19) and ―strongly agree‖ (4.20 – 5.00) 

3.2. The extent of exposure to English 

When the extent of exposure to English is examined, as seen in Table 3, the students show 

a moderate level of exposure to English (𝒙  =2.87 out of 5.00, in sometimes range). While their 
biggest sources of exposure are multimedia (𝒙  =3.71, sd=3.320, in usually range) and school 
(𝒙  =3.61, sd=3.137, in usually range), they get the least exposure from the text (𝒙 =2.12, 
sd=4.595, in rarely range) and friends (𝒙  =2.43, sd=2.276, in rarely range) dimensions.   



International Online Journal of Education and Teaching (IOJET) 2019, 6(2), 379-391  

 

385  

Table 3. Results related to extent of exposure to English 

Dimension N 𝒙                          SD     
Text 124 2.12       4.595 

Multimedia 124 3.71       3.320 

School 124 3.61       3.137 

Friends 124 2.43         2.276 

Software 124 3.01  2.521 

Total 124 2.87    

―never‖ (1.00 – 1.79), ―rarely‖ (1.80 – 2.59), ―sometimes‖ (2.60 – 3.39 ), ―usually‖ (3.40 – 

4.19) and ―always‖ (4.20 – 5.00) 

Moreover, a scrutiny of the featured exposure items reveals that the students get the most 

exposure, in a descending order, from the lessons being taught in English (𝒙  =4.34, sd=.835), 
English songs (𝒙  =4.17, sd=.960) and films (𝒙  =3.99, sd=.975), teacher talk in English 
(𝒙  =3.97, sd=.945) and English TV series (𝒙  =3.90, sd=1.015). On the other hand, they are 
least exposed to English newspapers (𝒙  =1.69, sd=.868), short messages in English (𝒙  =1.81, 
sd=.974), and magazines (𝒙  =1.82, sd=996). 

3.3. Correlations between exposure, stereotyped thoughts and English proficiency 

level 

The correlations between/among students’ level of exposure to English, English 

proficiency as understood from their year-end scores, and the dimensions of their stereotyped 

thoughts were examined through Spearman correlation coefficient. As shown in Table 4, 

slightly though, the students’ exposure to English and their proficiency level correlated 

positively and significantly (r =.232, p<.01), which means as the amount of exposure 

increases, so does the level of proficiency, and vice versa. What is more, by dividing the 

exposure scale items into two categories (peripheral exposure items such as teacher, school, 

friends etc. as opposed to personal exposure items such as watching English films, TV series, 

reading magazines etc.), an effort was made to understand the potential relationships between 

proficiency level and (1) peripheral and (2) personal exposure, separately. As a result, a 

significant positive relationship was revealed only between proficiency level and personal 

exposure (r =.223, p<.05 at a weak level). 

When the potential relationships between the level of exposure and the dimensions of 

stereotyped thoughts are investigated, it is seen that significant positive relationships were 

observed between exposure and (1) trying to change people (r =.401, p<.000 at a moderate 

level), and (2) collectivity (r =.216, p<.05 at a weak level) whereas exposure correlated with 

(1) taking it personally (r = -.252, p<.01) and (2) exaggerated generalization (r = -.205, 

p<.05) weakly and negatively. However, no significant relationships were observed between 

exposure and (1) regret, (2) polarization, (3) the “Must” rule and (4) excessively self-

sacrificing dimensions (p>.05 in all cases). 

With reference to the relationships between proficiency level and the dimensions of 

stereotyped thoughts, (1) the “Must” rule (r = -.239, p<.01 at a weak level), (2) taking it 

personally (r = -.256, p<.01 at a weak level), (3) excessively self-sacrificing (r = -.209, p<.05 

at a weak level) and (4) exaggerated generalization (r = -.468, p<.000 at a moderate level) 

showed significant and negative relationships with proficiency level. On the other side, there 

were not significant relationships between proficiency level and (1) trying to change people, 

(2) regret, (3) polarization, and (4) collectivity (p>.05 in all cases).  



Okyar & Demir 

 386 

Table 4. Correlations between exposure, stereotyped thoughts and proficiency level 

 

4. Discussion   

One of the prominent findings of this study was that the tertiary-level EFL learners’ 

exposure to English was at a moderate level and the most reported type of exposure to 

English was through multimedia and school, respectively. The least reported source of 

exposure to English, on the other hand, was through texts. It is worth noting that the learners’ 

proficiency levels correlated positively with their exposure to English. This finding seems to 

be in line with those of many other studies (e.g. Matsumura, 2003; Rott, 1999; Shehata, 

2008) which reported positive relationships between the amount of exposure and L2 

development. At the same time, this finding of the present study supports the claims of some 

theorists and methodologists (e.g. Harmer, 2007; Krashen, 1985, 1991; Krashen & Terrell, 

1995) who highlight the positive link between sufficient L2 exposure and language gains. 

With regard to exposure, another featured result of this study was that the students’ personal 

exposure, rather than peripheral exposure, was significantly and positively correlated with 

their proficiency levels. This shows that learners’ personal struggle to get target language 

input outside the class (e.g. by reading magazines, watching English TV series, listening to 

English songs etc.) can have more positive effects on their L2 development in comparison to 

 

 

 

 

                                                        exposure 

                                                                                                                                                                                 

ex. 

generaliz

ation 

trying to 

change 

people 

regret polarizat

ion 

collectiv

ity 

the 

“Must” 

rule 

taking it 

personal

ly 

  ex.self-

sacrifici

ng 

         

proficiency 

level 

 

exposure r 1,000 -,205* ,401** ,086 ,102 ,216* -,008 -,252** -,154 ,232** 

Sig. (2-tailed) . ,022 ,000 ,340 ,259 ,016 ,934 ,005 ,089 ,009 

N 124 124 124 124 124 124 124 124 124 124 

ex. 

general. 

r -,205* 1,000 -,151 ,270** ,203* ,002 ,356** ,511** ,407** -,468** 

Sig. (2-tailed) ,022 . ,094 ,002 ,024 ,979 ,000 ,000 ,000 ,000 

N 124 124 124 124 124 124 124 124 124 124 

trying to 

change p. 

r ,401** -,151 1,000 ,286** ,147 ,327** ,194* -,137 -,009 ,073 

Sig. (2-tailed) ,000 ,094 . ,001 ,104 ,000 ,031 ,131 ,921 ,421 

N 124 124 124 124 124 124 124 124 124 124 

regret r ,086 ,270** ,286** 1,000 ,288** ,129 ,247** ,002 ,020 -,011 

Sig. (2-tailed) ,340 ,002 ,001 . ,001 ,152 ,006 ,980 ,828 ,906 

N 124 124 124 124 124 124 124 124 124 124 

polarizatio

n 

r ,102 ,203* ,147 ,288** 1,000 ,311** ,168 ,159 ,158 ,031 

Sig. (2-tailed) ,259 ,024 ,104 ,001 . ,000 ,061 ,078 ,080 ,734 

N 124 124 124 124 124 124 124 124 124 124 

collectivity r ,216* ,002 ,327** ,129 ,311** 1,000 ,085 ,009 -,050 -,093 

Sig. (2-tailed) ,016 ,979 ,000 ,152 ,000 . ,346 ,920 ,584 ,303 

N 124 124 124 124 124 124 124 124 124 124 

the “Must” 

rule 

r -,008 ,356** ,194* ,247** ,168 ,085 1,000 ,202* ,021 -,239** 

Sig. (2-tailed) ,934 ,000 ,031 ,006 ,061 ,346 . ,024 ,820 ,008 

N 124 124 124 124 124 124 124 124 124 124 

taking it 

personally 

r -,252** ,511** -,137 ,002 ,159 ,009 ,202* 1,000 ,490** -,256** 

Sig. (2-tailed) ,005 ,000 ,131 ,980 ,078 ,920 ,024 . ,000 ,004 

N 124 124 124 124 124 124 124 124 124 124 

ex.self-

sacrificing 

r -,154 ,407** -,009 ,020 ,158 -,050 ,021 ,490** 1,000 -,209* 

Sig. (2-tailed) ,089 ,000 ,921 ,828 ,080 ,584 ,820 ,000 . ,020 

N 124 124 124 124 124 124 124 124 124 124 

proficiency 

level 

r ,232** -,468** ,073 -,011 ,031 -,093 -,239** -,256** -,209* 1,000 

Sig. (2-tailed) ,009 ,000 ,421 ,906 ,734 ,303 ,008 ,004 ,020 . 

N 124 124 124 124 124 124 124 124 124 124 

 

*. Correlation is significant at the 0.05 level (2-tailed). 

**. Correlation is significant at the 0.01 level (2-tailed). 

javascript:;


International Online Journal of Education and Teaching (IOJET) 2019, 6(2), 379-391  

 

387  

the exposure provided in formal instructional settings (e.g. teacher talk). This may also be the 

result of the fact that when learners take responsibility for their own learning beyond the 

classroom (see Benson, 2011), they can become more successful in L2 learning. This 

personal effort is very crucial for EFL learners given the fact that there are no ―ready-made 

contexts for communication beyond their classroom‖ (Brown, 2007a, p. 134) in EFL contexts 

unlike the case in ESL contexts. Therefore, in EFL contexts, learners’ voluntary efforts to be 

exposed to L2 through a variety of ways beyond the classroom seem to have facilitative 

effects on their L2 proficiency development.   

As is the case with the learners’ general exposure to L2, analyses also revealed a moderate 

level of stereotyped thoughts about foreign languages. Among the eight dimensions of 

stereotyped thoughts, regret (I wish I had…) was the most frequently reported stereotype by 

the learners. This highlights their expressions of regret regarding not spending more time or 

not making more efforts for learning English. The second most rated dimension of 

stereotyped thoughts by the learners was collectivity. Learners having the stereotype of 

collectivity think that their success in one aspect of a language (e.g. grammar) indicates their 

level of knowledge in L2. However, the success of a learner in one language skill does not 

necessarily generalize to every aspect of L2. The least rated dimensions of stereotyped 

thoughts were excessively self-sacrificing, taking it personally, and exaggerated 

generalization, respectively. First of all, these results indicate that learners do not want to 

give up learning a foreign language for the sake of others (e.g. their families). With this in 

mind, it can be said that learners tend to adopt positive attitudes toward learning foreign 

languages. This is especially important given that learners become more successful in 

learning a foreign language when their attitudes toward the target language is positive 

(Eshghinejad, 2016; Fakeye, 2010; Oroujlou & Vahedi, 2011). When the low scores 

regarding the dimensions taking it personally and exaggerated generalization are taken into 

account, it can be deduced that the students do not have very negative stereotyped thoughts 

about learning foreign languages. As for the results related to the relationship between 

learners’ stereotyped thoughts and proficiency level, exaggerated generalization, excessively 

self-sacrificing, taking it personally and the “Must” rule are in negative correlation with the 

learners’ proficiency level. This finding may imply that when learners’ negative 

generalizations and stereotyped thoughts are eliminated, their L2 development can be 

promoted.   

As to the correlations between L2 exposure and the dimensions of stereotyped thoughts, it 

was seen that the highest positive relationship was between L2 exposure and trying to change 

people at a moderate level. On this basis, it can be said that when learners feel the benefits of 

exposure to L2, considering this usefulness, they try to change other people, in other words, 

encourage others to engage more with the target language (e.g. leading others to learn and 

speak English, to read texts and watch TV programs in English, etc.). In addition to this, the 

negative correlations between exposure to L2 and exaggerated generalization and taking it 

personally indicates that more exposure to L2 can help to minimize making exaggerated and 

unfavorable generalizations and taking it personally. For instance, one’s biased 

misconception of never being able to learn a foreign language could be disposed through 

his/her exposure to foreign languages, of course depending on the quality and quantity of 

input.   

With respect to the relationships between proficiency level and the dimensions of 

stereotyped thoughts, there was a moderate and negative correlation between the learners’ 

proficiency level and exaggerated generalization. To put it another way, as the learners’ 

proficiency level increases, they tend to make less generalization (e.g. I can never learn a 

foreign language) about learning foreign languages. Furthermore, other three dimensions of 



Okyar & Demir 

 388 

stereotyped thoughts, namely, the “Must” rule, taking it personally and excessively self-

sacrificing were also negatively correlated with proficiency level. From this point forth, it can 

be reasoned that stereotyped thoughts seem to have some serious potential to negatively 

affect learners’ achievement in L2. Therefore, as a consequence, it seems to be a worthwhile 

investment to help learners get rid of these stereotyped thoughts.  

5. Conclusion and Suggestions 

This study was conducted to find out the EFL learners’ self-reported level of exposure to 

English and their stereotyped thoughts about learning English as well as their relationship 

with learners’ English proficiency. One of the important findings of the study is that the 

students’ level of exposure to English was moderate, and there was a positive relationship 

between the students’ level of exposure and proficiency levels in English. Therefore, 

considering the central role of L2 input both inside and outside the classroom, it seems 

necessary to create opportunities for EFL learners to receive large amount of language input. 

On this basis, language classes can be equipped with modern technologies that provide as 

much authentic exposure to L2 as possible. Besides, it would be better to inform learners 

about different kinds of L2 resources for using outside the class so that they can get plenty of 

opportunities to meet the target language. Another important thing to mention here is that the 

students reported to receive the least exposure from the texts and their friends, respectively. 

Keeping this in mind, sources of L2 input can be enriched by exposing students to extensive 

reading and by increasing students’ interaction through English-spoken cafes and clubs so 

that the lack of exposure to the language in non-English speaking countries like Turkey can 

be compensated. 

Another important finding of the study is that the students’ had a moderate level of 

stereotyped thoughts about foreign languages. Moreover, it was highlighted that there was a 

negative relationship between some types of stereotyped thoughts (e.g. the “Must” rule, 

taking it personally, excessively self-sacrificing, exaggerated generalization) and the 

students’ proficiency level. In the light of this result, it seems a real necessity to eliminate the 

negative effects of these stereotyped thoughts for more effective L2 learning. Therefore, 

future studies need to be done on how to minimize the negative effects of learners’ 

stereotyped thoughts on learning foreign languages. Moreover, this study examined the 

aforementioned concepts through quantitative measurements, and for this reason, further 

research can add a qualitative dimension to get deeper insights into the effects of L2 exposure 

and stereotyped thoughts on L2 learning. Besides, this study focused only on learners’ self-

reported level of L2 exposure and stereotyped thoughts. Considering this, further research 

can also include observational methods to see how learners’ self-reported L2 exposure and 

stereotyped thoughts are reflected to their L2 learning process. Lastly, in order to validate the 

conclusions obtained from this study, future studies can explore these issues by including 

larger sample sizes in different EFL contexts. 

 

 

 

 

  



International Online Journal of Education and Teaching (IOJET) 2019, 6(2), 379-391  

 

389  

References 

Bahrani, T., & Sim, T. S.  (2012). Audiovisual news, cartoons, and films as sources of 

authentic language input and language proficiency enhancement. The Turkish Online 

Journal of Educational Technology, 11(4), 56-64. 

Bahrani, T., & Soltani, R. (2012). Language input and second language acquisition. Journal 

of Education and Practice, 3(3), 39-42. 

Benson, P. (2011). Teaching and researching autonomy (2
nd

 Ed.). Harlow: Pearson 

Education. 

Brown, H. D. (2007a). Teaching by principles: An interactive approach to language 

pedagogy (3
rd

 ed.). White Plains, NY: Pearson. 

Brown, H. D. (2007b). Principles of language learning and teaching. White Plains, NY: 

Pearson. 

Caravolas, M., & Bruck, M. (1993). The effects of oral and written language input on 

children’s phonological awareness: A crosslinguistic study. Journal of Experimental 

Child Psychology, 55, 1-30. 

Carrasquillo, A. L. (1994). Teaching English as a second language: A resource guide. New 

York: Garland Publishing. 

Csizér, K., & Kormos, J. (2014). The ideal L2 self, self-regulatory strategies and autonomous 

learning: A comparison of different groups of English language learners. In K. Csizér 

& M. Magid (Eds.), The impact of self-concept on language learning (pp. 73-87). 

Bristol: Multilingual Matters. 

Demir, Y., & Yavuz, M. (2017). Do ELT coursebooks still suffer from gender inequalities?: 

A case study from Turkey. Journal of Language and Linguistic Studies, 13(1), 103-122. 

Dökmen, Ü. (1996). Communication conflicts and empathy: A framework for Turkish 

cultural understanding. Istanbul: System publishers. 

Dökmen, Ü. (1997). İletişim çatışmaları ve empati. Ankara: Sistem Yayıncılık. 

Durrant, P., & Schmitt, N. (2010). Adult learners’ retention of collocations from exposure. 

Second Language Research, 26(2), 163-188. 

Ellis, N., & Collins, L. (2009). Input and second language acquisition: The roles of 

frequency, form, and function. Introduction to the Special Issue. The Modern Language 

Journal, 93(3), 329-335. 

Ellis, R. (1999). Input-based approaches to teaching grammar: A review of classroom-

oriented research. Annual Review of Applied Linguistics, 19, 64–80. 

Eshghinejad, S. (2016). EFL students’ attitudes toward learning English language: The case 

study of Kashan University students. Cogent Education, 3(1), 1-13. 

Fakeye, D. (2010). Students’ personal variables as correlates of academic achievement in 

English as a second language in Nigeria. Journal of Social Sciences, 22, 205–211. 

Gass, S. M., & Mackey, A. (2007). Input, interaction and output in second language 

acquisition. In B. VanPatten & J. Williams (Eds.), Theories in second language 

acquisition: An introduction (pp. 175-199). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum 

Associates. 

Gass, S. M., Behney, J., & Plonsky, L. (2013). Second language acquisition: An introductory 



Okyar & Demir 

 390 

course (4
th

 ed.). New York: Routledge. 

Gökcan, M., & Çobanoğlu Aktan, D. (2016). İngilizceye maruz kalma ölçeğinin geçerlik ve 

güvenirliğinin incelenmesi. Uluslararası Çağdaş Eğitim Araştırmaları Kongresi, 283- 

295. 

Harmer, J. (2007). The Practice of English Language Teaching (4
th

 ed.). Pearson: Longman. 

Hernandez, T. A. (2008). The effect of explicit instruction and input flood on students’ use of 

discourse markers on a simulated oral proficiency interview. Hispania, 91, 665-75. 

Heusinkveld, P. (1985).  The foreign language classroom: A forum for understanding cultural 

stereotypes. Foreign Language Annals, 18(4), 321-325. 

Itakura, H. (2004). Changing cultural stereotypes through e-mail assisted foreign language 

learning. System: An International Journal of Educational Technology and Applied 

Linguistics, 32(1), 37-51. 

Krashen, S. (1981). Second language acquisition and second language learning. Oxford: 

Pergamon Press. 

Krashen S. (1985). The Input hypothesis: Issues and implications. New York: Longman. 

Krashen, S. (1991). The input hypothesis: An update. In J. E. Alatis (Ed.), Linguistics and 

 language pedagogy: The state of the art (pp. 409-431). Washington, DC: Georgetown 

University Press. 

Krashen, S., & Terrell, T. (1995). The natural approach: Language acquisition in the 

classroom. New York: Phoenix ELT. 

Leow, R. P. (1998). The effects of amount and type of exposure on adult learners’ L2 

development in SLA. The Modern Language Journal, 82(1), 49-68. 

Lewandowski, M. (2014). Gender stereotyping in EFL grammar textbooks. A diachronic 

approach. Linguistik Online, 68(6), 83-99. 

Marsden, E. (2006). Exploring input processing in the classroom: An experimental 

comparison of processing instruction and enriched input. Language Learning, 56(3), 

507-566. 

Matsumura, S. (2003). Modelling the relationships among interlanguage pragmatic 

development, L2 proficiency, and exposure to L2. Applied Linguistics, 24(4), 465-491. 

Nguyen, H. T., & Kellogg, G. (2010). "I had a stereotype that American were fat": Becoming 

a speaker of culture in a second language. Modern Language Journal, 94(1), 56-73. 

Nikitina, L. (2015) Country stereotypes and L2 motivation: A study of French, German and 

Spanish language learners. Studies in Linguistics, 37, 483-509. 

Okyar, H., & Yangın Ekşi, G. (2017). A comparative study on the effects of negative 

evidence and enriched input on learning of verb-noun collocations. European Journal 

of English Language Teaching, 3(1), 1-16. 

Oliveira, S. (2008). Texto visual, estereótipos de gênero e o livro didático de língua 

estrangeira (Visual text, gender stereotypes and L2 textbooks). Trabalhos em 

Linguistica Aplicada, 47(1), 91-117. 

http://eprints.um.edu.my/view/publication/Studies_in_Linguistics.html


International Online Journal of Education and Teaching (IOJET) 2019, 6(2), 379-391  

 

391  

Oroujlou, N., & Vahedi, M. (2011). Motivation, attitude, and language learning. Procedia-

Social and Behavioral Sciences, 29, 994-2000. 

Rodrigo, V., Krashen, S., & Gribbons, B. (2004). The effectiveness of two comprehensible-

input approaches to foreign language instruction at the intermediate level. System, 

32(1), 53-60. 

Rott, S. (1999). The effect of exposure frequency on intermediate language learners' 

incidental vocabulary acquisition and retention through reading. Studies in 

Second Language Acquisition, 21(1), 589-619. 

Shehata, A. (2008). L1 influence on the reception and production of collocations by 

advanced ESL/EFL Arabic learners of English. Unpublished MA dissertation, Ohio 

University, USA. 

Sonbul, S., & Schmitt, N. (2013). Explicit and implicit lexical knowledge: Acquisition of 

collocations under different input conditions. Language Learning, 63(1), 121–159. 

Stephens, K. (1997). Cultural stereotyping and intercultural communication: Working with 

students from the People's Republic of China in the UK, Language and Education, 

11(2), 113-124. 

Tajeddin, Z., & Janebi Enayat, M. (2010). Gender representation and stereotyping in ELT 

textbooks: A critical image analysis. TELL, 4(2), 51-79. 

Trofimovich, P., & Baker, W. (2006). Learning second language suprasegmentals: Effect of 

L2 experience on prosody and fluency characteristics of L2 speech. Studies in Second 

Language Acquisition, 28(1), 1-30. 

Ünal, M. (2015). Developing a scale for stereotyped thoughts about foreign languages. 

International Journal of Eurasia Social Sciences, 6(19), 218-233. 

Van den Branden, K. (2007). Second language education: Practice in perfect learning 

conditions? In R. DeKeyser (Ed.), Practice in a second language: Perspectives from 

applied linguistics and cognitive psychology (pp. 161–179). Cambridge: Cambridge 

University Press. 

VanPatten, B., & Benati A. (2010). Key terms in second language acquisition. London: 

Continuum.