Microsoft Word - (11) Rahayu STKIP BANTEN (122-130).docx


        Journal of Language and Literature 
Vol. 20 No. 1 – April 2020                                                                                                                      ISSN: 1410-5691 (print); 2580-5878 (online) 
 

122 
 

	
The	Subjectivity	of	Forced-migrant	in	Poems	of	and	by	
Refugees	
 
 
Nurhadianty	Rahayu	
nurhadianty.rahayu@gmail.com	
English	Department,	STKIP	La	Tansa	Mashiro,	Banten,	INDONESIA	
 
Abstract  

	
Refugees’	perilous	experiences	force	them	to	flee	home	for	safety.	Their	arrival	from	home	country	

to	the	host	country	is	not	only	often	reduced	to	be	a	statistical	number	in	factual	reports	but	also	seen	
as	threats	to	national	well-being.	The	study	aims	to	provide	the	argument	that	poems	provide	a	symbol	
of	resistance	towards	refugees’	given	fate,	and	offer	a	platform	for	them	to	create	their	authentic	
version	of	knowledge.	Poems	are	chosen	to	be	analyzed	in	this	study	as	they	can	mediate	the	refugees’	
unique	experiences	and	their	struggle	to	cope	with	the	changing	condition.	The	study	argues	that	poems	
of	and	by	refugees	can	serve	as	strategic	means	of	preserving	memories	that	connect	them	with	their	
past,	which	shape	their	present	and	construct	an	alternative	subjectivity	against	objectification	and	
stereotypes	 pinned	 to	 them.	 Poems	 analyzed	 in	 this	 research	 are	 ‘Home’	 by	 Warsan	 Shire,	 ‘The	
Icebreaker’	 by	 Yovanka	 Paquete	 Perdigao,	 and	 ‘Empathy’	 by	 A.E.	 Stallings.	 Those	 excerpts	 are	
interpreted	through	Feminist	Refugee	Epistemology	(FRE),	which	according	to	Espiritu	(2018),	“reveals	
the	hidden	political	forces	within	the	site	of	intimate	domestic	interaction	in	each	refugee’s	unique	
experiences	and	queer	sociality.”	The	study	concluded	that	poems	of	and	by	refugees	could	facilitate	the	
forced-migrants’	 aspiration	 and	 create	 alternative	 knowledge	 as	 opposed	 to	 their	 common	
objectification	in	mass-media	reports.	
 
Keywords:	feminist	refugee	epistemology,	refugee,	subjectivity		
	
	
	
Introduction	
	

Refugees’	 experiences,	 who	 flee	 home	
because	 of	 state	 violence,	 civil	 war,	 or	
colonization,	are	often	mentioned	in	the	brief	
news	reports	as	a	percentage	only,	if	not	as	a	
threat	 to	 national	 wellbeing.	 Moore	 et	 al.	 in	
Chouliaraki	&	Zaborowski	(2017)	stated	that	
the	refugee	was	a	victim	of	war	and	conflict	in	
need	of	protection	but	also	a	 threat	 to	 ‘our’	
community	of	belonging.	The	brief	description	
of	their	perilous	journey	to	safer	countries	is	
not	portrayed	thoroughly	as	their	stories	are	
covered	if	accidents	occur	or	if	they	are	taken	
as	captives	by	the	local	authority	in	a	detention	
center,	as	exemplified	by	the	letter	from	Manus	
Island	detention	center	written	by	Boochani	
(2018).	Unlike	news	coverage	of	the	refugees	
that	 depicts	 them	 as	 both	 passivized	 and	
collectivized	 beings	 (Chouliaraki	 &	

Zaborowski,	 2017),	 poems	 are	 seen	 as	 the	
artistic	 means	 that	 allow	 them	 to	 articulate	
their	 narratives	 in	 the	 form	 of	 poetic	
expression.	Through	this	media,	refugees	can	
revive	their	existence	and	subjectivity	within	
their	hard	circumstances	against	the	portrayal	
as	victims	to	be	pitied	(Anna-Leena	Toivanen,	
2017).	 Poetic	 forms	 as	 an	 expression	 of	 in-
depth	familiarity	of	bitter	experiences	which	
reveal	 despair	 and	 agony	 of	 being	 rejected	
while	seeking	for	the	safer	condition	can	act	as	
both	psychical	remedy	and	political	voice	in	a	
state	where	the	power	holders	fail	to	create	an	
inclusive	environment	in	the	host	country.	
	 	
	 The	 refugees’	 state	 of	 homelessness	
because	of	civil	war,	state	terrors,	and	violence	
help	create	the	sense	of	‘un-belonging’	that	in	
some	 societies	 include	 the	 lack	 of	 basic	
material	needs	such	as	food	and	shelter,	and	in	



Journal of Language and Literature 
ISSN: 1410-5691 (print); 2580-5878 (online)                                                                                                                                Nurhadianty Rahayu 
 

123 
 

others,	 displacement	 is	 emotional	 and	
intellectual	 (Shields,	 2018).	 Home	 is,	 thus,	
paramount	 to	articulate	 the	condition	of	 the	
refugees,	 which	 shapes	 their	 shifting	
geopolitical	 identity.	However,	 this	notion	of	
home	 is	 ambivalent	 because	 it	 tends	 to	 be	
closed	 tight	with	 the	 idea	of	 ‘returning.’	For	
refugees,	“Return	is	filled	with	genuine	terror:	
threats	 of	 persecution,	 imprisonment,	 or	
unspeakable	 violence”	 (Castellani,	 2019).	
Immigrant	literature,	Castellani	(2019)	stated,	
“mostly	 falls	 into	 one	 of	 two	 archetypes:	 a	
character	leaves	behind	a	place	to	embark	on	a	
personal	 quest;	 or	 a	 character	 enters	 an	
unfamiliar	country,	where	they	are	a	stranger	
to	most,	and	finds	they	must	navigate	its	codes	
and	culture	to	survive.”	The	refugees	as	forced-
migrants	 also	 experience	 similar	 journeys;	
only	 it	 is	more	predicated	and	tragic,	whose	
end	is	uncertain.		
	 	
	 	 Perspectives	about	the	journey,	home,	
and	 troubled	 return	 help	 to	 drive	 the	
conducting	 of	 this	 study.	 The	 focus	 of	 the	
investigation	 is	 on	 how	 personhood	 and	
subjectivity	are	reflected	in	the	poems	of	and	
by	 refugees.	 The	 poems	 scrutinized	 are	
“Home”	(Warsan	Shire,	n.d.),	“The	Icebreaker”	
(Yovanka	 Paquete	 Perdigao,	 2015),	 and	
“Empathy”	(Stallings,	2018).	The	lens	through	
which	the	 interpretation	of	 the	 investigation	
takes	shape	is	Feminist	Refugee	Epistemology	
(FRE)	 within	 the	 context	 of	 refugees’	
experiences	 in	 their	 poems	 highlighting	 the	
forced-migration	crisis.	
	
	 Refugee	 crisis	 analyzed	 through	 literary	
writings	have	been	done	to	portray	refugees,	
and	their	relation	with	border	policy,	warfare,	
conflicts,	global	inequalities	and	liminal	spaces	
(Boochani,	2018;	Gallien,	2018a;	Sakr,	2018;	
Sellman,	 2018;	 Surma,	 2018);	 other	 studies	
observe	literary	writings	highlighted	refugees’	
journey	 on	 the	 sea	 (Anna-Leena	 Toivanen,	
2017;	 Stan,	 2018)	 and	 most	 of	 them	 are	
scrutinized	 through	 the	 lens	 of	 postcolonial	
theory.		
	
	 The	 three	 poems	 are	 scrutinized	 and	
interpreted	 by	 the	 help	 of	 Feminist	 Refugee	
Epistemology	 (henceforth	 FRE)	 that	 is	
introduced	by	Espiritu	&	Duong.	To	resist	the	
portrayal	of	refugees	as	the	utmost	sufferers	
and	naturalized	victims	of	military	brutality,	

Le	Espiritu	&	Duong	(2018)	propose	FRE	to	
reconceptualize	 war-based	 displacement	 as	
social	 reproduction	 and	 innovation. 
Borrowing	 the	 viewpoint	 of	 feminist	
epistemology,	 FRE	 places	 the	 refugees’	
position	as	the	marginal,	 the	oppressed,	and	
the	excluded	whose	personal	experiences	are	
the	 site	 of	 power	 contestation	 and	
reproduction	 (Shalhoub-Kevorkian	 in	 Le	
Espiritu	&	Duong,	2018).		
	
	 The	urge	to	investigate	poems	of	and	by	
refugees	emerge	due	to	most	research	articles	
analyzed	 fiction,	 personal	 narratives,	
passbook,	 and	 letters	 (Boochani,	 2018;	
Hopkins,	2009;	Lewis,	Rodgers,	&	Woolcock,	
2008;	Saint,	2012;	Sakr,	2018;	Surma,	2018),	
while	the	comprehending	of	this	phenomena	
through	poems	is	still	minimal.	In	addition	to	
the	 postcolonial	 theory	 used	 to	 observe	 the	
refugee	literary	works	(Anna-Leena	Toivanen,	
2017;	 Cahill-Booth,	 2013;	 Gallien,	 2018b,	
2018c;	 Stan,	 2018),	 FRE	 enriches	 refugees’	
poems	 elucidation,	 particularly	 regarding	 its	
role	 to	provide	valid	subjectivity	enacted	by	
the	poet-refugee	and	activist-poet.	
	
Methodology	
	 	
	 The	 three	 poems	 under	 scrutiny	 in	 this	
study	 are	 about	 refugees’	 experience	 by	 ex-
refugees,	 i.e.,	 Warsan	 Shire	 and	 Yovanka	
Paquete	Pedrigao,	and	the	involvement	of	non-
refugee	who	is	also	a	poet/refugee	activist	A.	E.	
Stallings.	All	of	them	are	women,	which	help	
the	study	to	interpret	refugee’s	experiences	in	
their	 viewpoints	 whose	 political	 forces	
operate	within	 the	site	of	 intimate	domestic	
interaction	and	queer	sociality	(Le	Espiritu	&	
Duong,	2018).	The	selection	of	the	poems	is	to	
highlight	the	personal	history	and	recollection	
of	memory	as	a	reconstructed	knowledge.	The	
poetic	 expression	 of	 Shire,	 Pedrigao,	 and	
Stallings	 is	 a	 hopeful	 battleground	 that	
deconstructs	the	gap	of	global	injustice	in	the	
context	of	 the	refugee	crisis	 from	which	 the	
poets	form	a	new	meaning-making.		
	
	 The	 study	 decides	 to	 analyze	 the	 three	
poems	by	women	because	of	the	particularity	
of	 women’s	 experience	 that	 has	 a	 strong	
correlation	 with	 their	 biological	 and	 social	
roles	 as	 women	 and	 mothers.	 The	 poems	
display	 the	 collision	 of	 the	 individual	 plight	



        Journal of Language and Literature 
Vol. 20 No. 1 – April 2020                                                                                                                      ISSN: 1410-5691 (print); 2580-5878 (online) 
 

124 
 

and	how	the	voice	in	articulated	activates	new	
meaning-making.	
	
Feminist	Refugee	Epistemology	in	
Scrutiny	of	“The	Icebreaker”,	“Home”,	
and	“Empathy”	
	
		 Le	 Espiritu	 &	 Duong	 (2018)	 criticize	
public	 hyperfocus	 on	 refugees’	 suffering	
instead	of	doing	a	more	 in-depth	analysis	of	
the	 geopolitical	 cause	 of	 their	 displacement.	
This	becomes	the	point	of	departure	to	see	the	
out-of-sight	 struggles	 the	 refugees	 took	 to	
overcome	the	effect	of	war	Hyndman	(2010)	
and	Lubkemann	(2008)	in	Le	Espiritu	&	Duong	
(2018).	In	line	with	the	reconceptualization	of	
war-based	 displacement,	 the	 FRE-shaped	
interpretation	 on	 the	 three	 poems:	 “The	
Icebreaker”;	“Home”;	and	“Empathy”,	tries	to	
investigate	 the	 portrayal	 of	 refugees	 as	 a	
subject	 who	 can	 construct	 their	 meaning-
making	and	tell	their	authentic	experience	as	
an	act	of	struggle	as	well	as	survival	decision-
making.	
	
	 “The	 Icebreaker”	 is	 a	 perfect	 specimen	
that	reflects	poetical	voice	as	an	active	subject	
who	 fosters	 uneasiness	 as	 the	 trigger	 of	
conversation	 in	 public	 socialization.	 “Home”	
represents	the	shared	experience	of	refugees	
making	 a	 quick,	 dangerous	 decision	 to	 flee	
home	 because	 home	 is	 no	 longer	 a	 place	 to	
return	to.	This	poem	helps	readers	to	fathom	
the	 unattainable	 horror	 of	 refugees’	 forced	
migrant	 phenomena.	 “Empathy”	 lets	 the	
readers	 question	 their	 position	 as	 the	
privileged	that	should	not	take	their	ordinary	
life	 for	 granted	 in	 the	 face	 of	 the	 refugee’s	
crisis.	
	
	 The	 three	 poems	 contribute	 to	 FRE	 in	
terms	of	their	trigger	to	form	a	new	meaning-
making	of	peace,	home,	and	social	encounters	
after	 experiencing	 the	 tragic	 migratory	
journey	as	known	facts	and	personal	suffering	
that	 intersect	 within	 the	 context	 of	 poetic	
expression.	 The	 mirror	 of	 social	 interaction	
that	involves	refugee’s	experience	as	the	topic	
of	public	small	talk	in	“The	Icebreaker”	reflects	
the	realm	of	“feelings	and	emotion,	in	order	to	
search	 for	 the	 quiet	 ways	 to	 subjugated	
refugees	stories	to	get	(re)told”	(Le	Espiritu	&	
Duong,	2018).	
	

	 The	voice	in	Shire’s	“Home”		speaks	for	the	
shared	 experience	 of	 refugees,	 because	
displaced	 people	 know,	 remember,	 and	
transmit	 the	 feeling	 and	 emotion	 they	 feel	
when	 making	 their	 refuge	 voyage	 to	 the	
unknown.	The	private	grief	 in	the	past	 is	no	
longer	a	historical	artefact,	but	“constitutes	a	
feminist	 refugee	 practice	 of	 ‘critical	
juxtaposing’-	the	deliberate	bringing	together	
of	 seemingly	 different	 memories	 to	 make	
visible	 the	 subversion”	 (Le	 Espiritu	 in	 Le	
Espiritu	 &	 Duong,	 2018).	 The	 different	
memories	circulated	are	those	that	relates	to	
the	effect	of	migratory	journey,	such	as	the	act	
of	walking	through	the	desert	and	crossing	the	
oceans,	 tearing	 one’s	 passport	 to	 be	 able	 to	
leave	‘home’	behind	forever,	the	experiences	of	
being	 beaten	 by	 the	 border	 guards,	 the	
imprisonment,	 and	 the	 refusal	 by	 the	 local	
people	upon	their	arrival.	Those	experiences	
are	several	representations	of	refugee’s	shared	
memories	as	well	as	personal	loss	and	despair	
that	intertwine	with	the	public	acceptance	of	
what	they	had	gone	through	the	poem.	In	this	
light,	 FRE	 sees	 the	 intersection	 of	 refugee’s	
personal	 and	 emotional	 circumstances	 with	
public	 experiences	 as	 not	 only	 historical	
artifact	 but	 an	 authorized	 meaning,	 if	 not,	
knowledge-making.	 They	 own	 their	 shared	
personal	 trauma,	 and	 they	 hold	 the	 right	 to	
authorize	 their	 authentic	 knowledge	 and	
distribute	this	in	public	spaces.	
	
	 In	 comparison	 with	 “Home”	 and	 “The	
Icebreaker”,	 the	 poetic	 voice	 in	 “Empathy”	
confirms	refugees’	inhumane	sea	crossing	and	
how	impossible	 it	 is	 for	the	outsiders	not	to	
feel	moved	by	the	humanity	solidarity	to	help	
them	get	proper	aids.	Refugee’s	predicament	is	
too	tragic,	as	seen	in	the	comparison	used	by	
the	voice	to	state	her	gratefulness	as	opposed	
to	 refugees’	 dark	 journey.	 Therefore,	 the	
critical	voice	in	the	poem	questions	the	moral	
consequences	of	most	people’s	spectatorship	
within	the	rise	of	the	crisis.	FRE	helps	the	voice	
in	the	poem	to	intermingle	the	personal	view	
of	 a	 mother	 within	 a	 family	 with	 the	 public	
display	of	asylum	seekers,	i.	e.	her	reflection	of	
safety	 against	 refugee’s	 unsafe	 condition	 as	
seen	in	public	space.	The	meditating	function	
of	 activists/mother	 enables	 the	 readers	 to	
listen,	observe,	and	analyze	their	privilege	to	
empathize.	This	act	of	comparison	portrays	the	
inevitable	 criticism	 of	 public	 empathy	 that	



Journal of Language and Literature 
ISSN: 1410-5691 (print); 2580-5878 (online)                                                                                                                                Nurhadianty Rahayu 
 

125 
 

dominates	 public	 spectatorship,	 instead	 of	
solidarity,	towards	refugee’s	occurrence	in	the	
media.	As	a	consequence,	the	poem	formulates	
a	 dominant	 transnational	 feminist	 praxis	
(Swarr;	Lock;	Nagar	 in	Le	Espiritu	&	Duong,	
2018)	 and	 fights	 for	 the	 distribution	 of	
refugees’	stories,	which	focuses	on	the	readers’	
uncomfortable	 spatial	 and	 temporal	
circumstances	within	the	refugee’s	context.	
	
	 The	poetic	expression	in	the	three	poems	
reveals	the	powerful	poetic	voice	that	engages	
in	refugees’	powerful	knowledge-making	and	
social	 discussion	 trigger	 while	 at	 the	 same	
time,	 construct	 the	 question	 of	 privilege	 in	
refugee	 discourse.	 By	 considering	 the	 dual	
viewpoints	 of	 refugees,	 forced-migratory	
experience,	 the	 three	poems	reconstruct	 the	
meaning-making	 process	 that	 triggers	 the	
readers	in	the	spirit	of	solidarity	for	humanity	
and	 a	 more	 inclusive	 community	 and	 social	
interaction.	
	
The	Intersection	of	Public	and	Private	
in	Refugee’s	Poetic	Expression	
	 	
	 The	collision	of	the	public	and	the	private	
in	 the	 three	 poems	 reflect	 the	 actual	
experiences	 of	 the	 refugees	 who	 must	 leave	
home	 behind	 and	 survive	 by	 navigating	 the	
host	country’s	codes	and	cultures	(Castellani,	
2019).	The	social	interaction	is	inevitable	once	
they	 arrive	 on	 the	 new	 land.	 Therefore,	 the	
speaker	 in	 “The	 Icebreaker”	 teases	 how	
awkward	 the	society	was	once	she	 revealed	
she	was	once	a	refugee.	The	introvert	being,	
though,	the	speaker	declared	at	the	beginning	
of	“The	Icebreaker”,	she	tried	to	get	involved	in	
social	interaction	with	the	society	of	the	host.	
Instead	of	despairing	in	sudden	grief,	she	felt	
	

You’ve	always	loved	to	throw	off	people	
with	the	refugee	line,	it’s	sometimes	
The	 best	 icebreakers	 for	 an	 introvert	
like	you.	You	chuckle.	If	pressed,	you	
Tell	them	that	you	spent	the	summer	of	
1998	underneath	a	bed	with	your	sister	
Afraid	a	bomb	might	rip	the	ceiling.	

	
The	 bold	 sentence	 reflects	 how	 the	

juxtaposition	 of	 a	 refugee’s	 grim	 private	
experience	 with	 her	 humorous	 sociable	
attitude	 creates	 a	 new	 sense	 of	 owning	 the	
conversation,	 where	 the	 speaker	 can	 direct	

where	 the	 talk	 flows.	Her	act	of	 laughing	at	
specific	 mirthless	 warfare	 memories	 in	 the	
past	depicts	the	personhood	of	an	ex-refugee	
who	 claims	 her	 historical	 yet	 personal	
narrative	in	public.	
	

Shire’s	 “Home”	 has	 inspired	 many	
protests	 regarding	 global	 inequalities,	
especially	in	the	context	of	refugees.	The	first	
two	lines,	which	stated,	“No	one	leaves	home	
unless//home	 is	 the	 mouth	 of	 a	 shark//”	
signifies	 the	 real	 situations	 of	 global	 forced	
migration.	 The	 title	 indicates	 that	 the	 poet	
presents	the	ugly	reality	about	what	happened	
back	at	home	and	the	newly	claimed	home	of	
the	present,	which	forces	them	to	flee	and	seek	
shelter	 in	 a	 foreign	 land.	 Home	 is	 indeed	 a	
dynamic	 concept	 which	 carries	 with	 it	 the	
historical	 and	 cultural	 stance	 to	 receive	 the	
concept	of	permanent	departure.		
	

“Home”	 is	 intense	 in	 constructing	 the	
terror—starting	 from	 the	 shift	 of	 socio-
political	condition	at	home	to	the	ambivalence	
of	 still	 “carried	 the	 anthem	 under	 your	
breath//	only	tearing	up	your	passport	 in	an	
airport	 toilet//	 sobbing	 as	 each	 mouthful	 of	
paper//	 made	 it	 clear	 that	 you	 wouldn’t	 be	
going	 back.”	 The	 private	 and	 familiar	 turns	
into	the	strange	and	foreign.	This	intersection	
between	 the	 private	 lives	 of	 the	 refugee	
bridges	 them	 to	 make	 a	 new	 home	 more	
bearable	a	predicament	in	seeking	shelter.	She	
reflects,	

	
The	
Go	home	blacks	
Refugees	
Dirty	immigrants	
Asylum	seekers	
Sucking	our	country	dry	
Niggers	with	their	hands	out	
They	smell	strange…	
How	do	the	words	
The	dirty	looks	
Roll	off	your	backs	
Maybe	because	the	blow	is	softer	
Than	a	limb	torn	off	

	
The	 host	 country’s	 mocks,	 their	

resistance	to	refugees’	sufferings,	the	harsh	
verbal	and	physical	response	upon	seeing	the	
asylum	 seekers’	 arrival	 provide	 a	 better	
situation	than	the	more	absurd	threats	back	



        Journal of Language and Literature 
Vol. 20 No. 1 – April 2020                                                                                                                      ISSN: 1410-5691 (print); 2580-5878 (online) 
 

126 
 

home.	This	shift	marks	a	meaning	changing	of	
home,	instead	of	being	a	place	to	return,	to	be	
a	 constant	 journey	 to	 adapt	 to	 new	
circumstances	and	a	rigid	concept	of	survival.	
Borrowing	 the	 term	 of	 ‘the	 aesthetic	 of	
nightmare	 realism’	 (Sakr,	 2018),	 Shire	
culminates	 her	 absurd	 reality	 shared	 with	
most	war-torn	refugees.	However,	even	if	it	is	
full	 of	 shame,	 painful,	 and	 ugly,	 she	 enacts	
those	 experiences	 boldly	 in	 the	 form	 of	 a	
poetic	monologue.	
	

Stallings,	 in	 “Empathy”,	 transfers	 her	
helplessness	 to	 take	 a	 stance	 before	 the	
issues	of	the	refugee	crisis	and	the	rise	of	a	
far-right	 movement	 contributing	 to	 the	
making	 of	 global	 forced-migration	
phenomenon.	 She	 is	 grateful	 she	 did	 not	
become	one	of	the	refugees,	yet	her	position	
is	helplessly	ambivalent	when	she	stated,	

	
Empathy	isn’t	generous,	
It’s	selfish.	It’s	not	being	nice	
To	say	I	would	pay	any	price	
Not	to	be	those	who’d	die	to	be	us	

 
She	criticizes	public	response	toward	this	

extraordinary	 humanity	 crisis	 by	 attacking	
their	 hypocrisy	 of	 gratefulness	 in	 between	
the	 tragic	 refugees’	 cataclysm.	 The	 private	
gratefulness	within	the	public	catastrophe	is	
juxtaposed	in	the	way	that	public	morality	is	
no	longer	taken	for	granted.	
	
Dark	Humour	and	Comparison	as	
Resistance		
		
	 Unlike	“Home”,	which	is	very	consistent	in	
increasing	 the	 tension	 of	 fearful	 war,	 “The	
Icebreaker”	 gives	 space	 for	 a	 humorous	
intervention.	The	social	conduct	which	often	
fosters	people	 to	become	amiable	 is	not	 the	
motive;	 she	 is	 frank	 in	 her	 introvert	
personality	 but	 finds	 an	 awkward	 pause	 in	
social	responses	to	her	narrative	farcical.		
	

They	become	awkward,	and	you	
laugh	even	more.	You	remember	
that	strangely	
Enough	 you	 spent	 that	 whole	
summer	too	laughing	away.	Like	
when	your	aunty	
Crossed	your	city	waving	around	
white	flag.	Just	in	case.	

	 The	 poet’s	 paradox	 is	 visible	 in	 public	
spaces,	which	turns	to	be	constant	guilt	when	
she	is	in	an	individual	circumstance.	It	shows	
that	dark	humor	is	a	social	tool	by	which	the	
personhood	stays	 in	 two	realms:	public	and	
private.	The	urge	to	adapt	to	a	new	land	and	
foreign	 customs	 cultivates	 the	 poet’s	 social	
interaction,	 which	 veils	 the	 lingering	
vulnerable	effect	of	war.	
	
	 Consequently,	the	recognition	of	the	past	
is	a	brave	act	of	enacting	one’s	personhood	in	
society	so	 that	 the	 focus	 is	not	on	how	pity	
from	the	outside	takes	everyone’s	painful	past.	
“The	 Icebreaker”	 hence	 is	 a	 compelling	
trajectory	that	explores	this	social	conduct	of	
making	 ways	 for	 social	 blending	 a	 robust	
control	over	society’s	reaction	to	an	unusual	
throbbing	experience.	
	

Similar	to	what	Said	(2013)	admitted	that	
exile,	 which	 in	 this	 case	 refers	 to	 refugees,	
compensates	the	disorienting	loss	by	creating	
a	 new	 world	 to	 rule.	 “The	 Icebreaker”	
performs	such	a	tiny	niche	for	the	poet,	at	least	
in	her	social	role.	
	

Shire’s	“Home”,	on	the	other	hand,	traces	
the	past	aching	memories	by	staying	true	to	
the	 intense	 emotion	 the	 forced-migration	
carries.	The	robust	honesty	to	admit	the	grim	
past	haunting	the	poet	to	flee	home	provides	a	
merciless	description	of	its	changing	role	from	
protecting	 to	 threatening.	 The	 portrayal	 of	
hardship	over	hardship	before	the	journey	was	
taken,	 when	 it	 was	 done,	 and	 after	 it	 was	
executed	was	vividly	told	all	through	the	poem.		
	

Shire’s	 method	 of	 juxtaposing	 the	
hardships	at	home	and	those	in	foreign	land	
reveals	her	act	of	resisting	injustice	befell	her	
and	her	people.	Similar	 to	Said	 (2013),	who	
concluded	 upon	 his	 conversation	 with	
Noubar—an	 Armenian	 friend—that	 exile	 is	
sometimes	better	than	staying	behind	or	not	
getting	 out.	 The	 table	 maps	 the	 poem’s	
juxtaposition	 of	 the	 poet’s	 ambivalence	 in	
narrating	forced	migration.		
	
	

 
 
 



Journal of Language and Literature 
ISSN: 1410-5691 (print); 2580-5878 (online)                                                                                                                                Nurhadianty Rahayu 
 

127 
 

Table	1	The	Comparison	which	Shows	Ambivalence	in	Refugees’	Poetical	Narratives	
 

Category	 Comparison	

The	shift	from	familiar	
to	foreign	

the	boy	you	went	to	school	with//		
who	kissed	you	dizzy	behind	the	old	
tin	factory	

is	holding	a	gun	bigger	than	his	
body	

the	ambivalence	of	
nationality	

then	you	carried	the	anthem	
under//	your	breath	

Tearing	up	your	passport	in	an	
airport	toilet	

The	dangerous	
journey		

…	no	one	puts	their	children	in	a	
boat	
	
no	one	spends	days	and	nights	in	the	
stomach	of	a	truck	

Unless	the	water	is	safer	than	the	
land	
	
unless	the	miles	traveled	//	
means	something	more	than	a	
journey.	

Choicelessness	 no	one	chooses	refugee	camps//	
or	strip	searches	where	your//	
the	body	is	left	aching//	or	prison	

because	prison	is	safer//	
than	a	city	of	fire//	
and	one	prison	guard	
in	the	night//	
is	better	than	a	truckload//	
of	men	who	look	like	your	father	

The	unwelcoming	host	 go	home	blacks//	
refugees//	
dirty	immigrants//	
asylum	seekers//	
sucking	our	country	dry//	
niggers	with	their	hands	out//	
they	smell	strange//	
savage	

maybe	because	the	blow	is	
softer//	
than	a	limb	torn	off//	
or	the	words	are	more	tender//	
than	fourteen	men//	between	
your	legs	

A	sense	of	place	to	
return	

I	want	to	go	home	 but	home	is	the	mouth	of	a	
shark//	
home	is	the	barrel	of	the	gun	

	 The	 comparison	 acts	 as	 a	 robust	
contestation	between	the	past	and	the	present,	
even	 when	 both	 are	 utterly	 distressing.	 The	
choicelessness	 triggers	 refugee-voice	 in	 the	
poem	to	decide,	and	this	 is	how	subjectivity	
performs	 in	 refugee	 discourse.	 The	 irony	 of	
hardships	 shapes	 a	 decision	 mechanism,	
which	 enables	 them	 to	 transform	 fears	 into	
action.	
	
	 The	 case	 of	 Stallings’	 comparison	 in	
“Empathy”	 is	 even	 darker.	 She	 touches	 the	
inevitability	of	socio-political	dynamics,	which	
helps	 to	 cause	 the	 refugee	 crisis	 that	 helps	
create	 the	 binary	 of	 the	 lucky/unlucky	 or	
privileged/underprivileged	 or	 insider/	

outsider.	The	global	humanity	catastrophe	left	
unaffected	people	with	luxury	to	reflect	their	
luck	by	comparing	it	to	others’	lack	of	luck.	It	
happens	 in	 the	 micro	 concept	 of	 humble	
gratefulness,	 which	 encourages	 people	 to	
reflect	on	how	grateful	they	are	compared	to	
the	 less	 grateful	 ones.	 Coming	 to	 Stalling’s	
public	 activism	 in	 helping	 to	 cope	 with	 the	
refugee	 crisis	 in	 Athens	 as	 the	 off-poetic	
context,	we	may	come	to	realize	her	powerful	
expression	 in	 meditating	 moral	 emotions	 in	
which	the	collocation	between	the	privileged	
and	under-privileged	articulate.	
	

My	love,	I’m	grateful	tonight	
Our	listing	bed	isn’t	a	raft	



        Journal of Language and Literature 
Vol. 20 No. 1 – April 2020                                                                                                                      ISSN: 1410-5691 (print); 2580-5878 (online) 
 

128 
 

Precariously	adrift	
As	 we	 dodge	 the	 coast	 guard	
light,	
And	 clasp	 hold	 of	 a	 girl	 and	 a	
boy.	

	
Through	the	mass	media	publication	of	the	

photograph	 of	 the	 three-year-old	 Syrian	 boy	
Alan	Kurdi	lying	dead	on	the	beach,	the	public	
sees	 the	minor	representation	of	 the	refugee	
crisis	evocatively	and	coalesced	more	strongly	
via	social	media	(Dahlgren,	2016).	Stallings	is	
one	of	the	activists	who	roll	up	her	sleeve	in	
helping	 to	 distribute	 aids	 for	 refugees	 in	
Athens.	Her	direct	contact	with	refugees	left	her	
dejected,	 which	 often	 fostered	 her	 to	 make	
short	poems	or	epigrams	in	order	to	process	
what	she	had	just	been	through	(Haven,	2017).		

	
In	Poet’s	Note	section	in	Women’s	Voices	

for	 Change’s	 article	 Poetry	 Sunday	 (Foust,	
2018):	 “Empathy”	by	A.	E.	Stallings,	 she	said	
that,		

	
“…	this	sense	that	children	were	drowning	in	
the	same	water	we	swam	in	haunted	me	all	
summer,	 the	 sense	 of	 the	 Aegean	 as	
dangerous	and	full	of	death	as	well	as	wine-
dark	or	Santorini	blue,	and	that	the	same	
element	 that	 caressed	 my	 children	 pulled	
others	under.	 I	had	dreams	about	making	
that	crossing.	It	was	maybe	that	heightened	
sense	of	vigilance	and	danger	you	just	have	
as	a	parent	of	young	children,	the	way	you	
can’t	 avoid	 reading	 terrible	 news	 stories	
about	mishaps	and	accidents.”		
	
Her	 direct	 encounters	 intensified	 by	 the	

news	circulation	inspiring	her	“Empathy”	as	she	
felt	it	unfair	to	tell	the	plight	of	refugees	in	their	
viewpoints.	Therefore,	she	wrote	the	poem	of	
refugees	using	her	own	critical	observation	to	
move	and	to	awaken	those	who	do	not	need	to	
experience	it	themselves.	
	

The	subjectivity	of	refugees	in	“Empathy”	
requires	 readers	 to	 digest	 their	 decision	
making	to	flee	in	the	acts	of:	

	
- Dodge	the	coast	 light	–	clasp	hold	of	a	
girl	and	a	boy	

- Wake	-	kids	in	the	thin	hours	
- Hand	over	-	cash	to	one	of	the	smuggling	
rackets	

- buy	cheap	life	jackets	
- scan	the	sky	for	a	mark	(that	demarcates	
a	shore)	

- die	to	be	‘us’	
	

The	 sight	 which	 observes	 refugee’s	
phenomenon	in	the	viewpoint	of	non-refugee	
makes	it	more	vibrant	with	nuances,	in	which	
society	 sees	 the	 tragic	 phenomenon	 within	
their	safety.	Nevertheless,	the	ending	questions	
on	refugee’s	right	position	showing	any	sign	of	
empathy,	which	is	selfish	rather	than	generous.	
She	provides	an	open-ended	discourse	about	
empathy	and	its	moral	consequences.	However,	
empathy,	 which	 is	 critically	 portrayed	 in	 the	
poem,	tends	to	make	the	readers	uneasy.	The	
voice	encourages	readers’	response	to	the	crisis	
by	 its	 revelation	 of	 the	 ugly	 truth	 about	 the	
term	empathy.	
	
Conclusion	
	
	 This	 study	 aims	 to	 comprehend	 how	
refugees’	 poems	 depict	 their	 subjectivity	 as	
opposed	 to	 the	 media	 portrayal	 that	 mostly	
portrays	 them	 as	 victims	 or	 objects	 of	 pity.	
This	 study	 argues	 that	 the	 poetic	 platform	
produces	 a	 powerful	 resistance	 to	 such	 a	
display.	“The	Icebreaker”	packs	densely	with	
dark	 humor	 to	 adapt	 to	 and	 take	 control	 of	
mingling	 in	 social	 conversation	 in	 the	 host	
country.	As	opposed	 to	 the	 friendly	voice	 in	
“The	 Icebreaker”,	 “Home”	 incorporates	
comparison	in	commemorating	the	speaker’s	
meditation	on	her	perilous	journey	to	safety.	
Both	poems	fuse	the	private	and	the	public	to	
present	 a	 comprehensive	 experience	 from	
which	their	subjectivity	emerges.	
	
	 The	 third	 poem,	 “Empathy”,	 by	 A.	 E.	
Stallings	 takes	 readers	 to	 explore	 humanity	
catastrophe	 and	 to	 question	 the	 equivocal	
term	 of	 empathy.	 The	 recognition	 of	 the	
subjectivity	of	the	refugees	articulates	in	the	
poem	by	observing	the	on	refugee’s	viewpoint,	
which	 enables	 readers	 to	 recognize	 the	
ambiguous	side	of	 their	empathy.	The	 focus,	
however,	is	not	on	the	problematic	impact	of	
empathy	but	on	the	portrayal	of	the	refugees	
whose	courage	cannot	guarantee	a	safe	life,	but	
they	carry	on	instead.	
	
	 The	future	study	may	take	its	stance	from	
the	 mix	 of	 poem’s	 linguistic	 exploration	



Journal of Language and Literature 
ISSN: 1410-5691 (print); 2580-5878 (online)                                                                                                                                Nurhadianty Rahayu 
 

129 
 

engaged	 with	 its	 contextual	 background	 or	
philosophical	 theory	 about	 spectatorship	
morality	 and	 relational	 empathy	 to	 help	
shaping	a	more	 thorough	analysis	about	 the	
global	refugee	crisis	so	that	we	can	manifest	a	
more	 inclusive	 society	 and	 spread	
humanitarian	solidarity	by	the	transcendence	
of	 poetic	 vision	 and	 its	 post-reading	
experience.	
	
	
	
	
	
References	 	
	
Anna-Leena	 Toivanen.	 (2017).	 The	

Unattainable	 Mediterranean:	 Arrested	
Clandestine	 Odysseys	 in	 Sefi	 Atta’s	
“Twilight	Trek”	and	Marie	NDiaye’s	Trois	
femmes	 puissantes.	 Research	 in	 African	
Literatures,	 47(4),	 133.	 https://doi.org/	
10.2979/reseafrilite.47.4.08.	

	
Boochani,	B.	(2018).	Manus	prison	poetics/our	

voice:	 revisiting	 ‘A	 Letter	 From	 Manus	
Island,’	a	reply	to	Anne	Surma.	Continuum,	
32(4),	 527–531.	 https://doi.org/	
10.1080/10304312.2018.1501796.	

	
Cahill-Booth,	 L.	 (2013).	 Walcott’s	 sea	 and	

Caribbean	 geomythography.	 Journal	 of	
Postcolonial	 Writing,	 49(3),	 347–358.	
https://doi.org/10.1080/17449855.201
2.703621.	

Castellani,	C.	(2019,	October).	On	the	Universal	
Urgency	 of	 Immigrant	 Literature.	
Retrieved	 from	 https://lithub.com/on-
the-universal-urgency-of-immigrant-
literature/.	

	
Chouliaraki,	L.,	&	Zaborowski,	R.	(2017).	Voice	

and	 community	 in	 the	 2015	 refugee	
crisis :	 a	 content	 analysis	 of	 news	
coverage	 in	 eight	 European	 countries	 A	
Content	 Analysis	 of	 news	 coverage	 in	
Eight.	 International	 Communication	
Gazette,	 79(6–7),	 613–635.	 https://doi.	
org/10.1177/1748048517727173.	

	
Dahlgren,	P.	(2016).	Moral	Spectatorship	and	

Its	 Discourses:	 The	 “Mediapolis”	 in	 the	
Swedish	 Refugee	 Crisis.	 Javnost	 -	 The	
Public,	 23(4),	 382–397.	 https://doi.	

org/10.1080/13183222.2016.1247332.	
	
Foust,	R.	(2018).	Poetry	Sunday:	“Empathy”	by	

A.	E.	Stallings.	Retrieved	January	14,	2020,	
from	 https://womensvoicesforchange.	
org/poetry-sunday-empathy-by-a-e-
stallings.htm.	

	
Gallien,	C.	(2018a).	Forcing	displacement:	The	

postcolonial	 interventions	 of	 refugee	
literature	and	arts.	Journal	of	Postcolonial	
Writing,	 54(6),	 735–750.	 https://doi.	
org/10.1080/17449855.2018.1551268.	

	
Gallien,	C.	(2018b).	Forcing	displacement:	The	

postcolonial	 interventions	 of	 refugee	
literature	and	arts.	Journal	of	Postcolonial	
Writing,	 54(6),	 735–750.	 https://doi.	
org/10.1080/17449855.2018.1551268.	

	
Gallien,	C.	(2018c).	“Refugee	Literature”:	What	

postcolonial	theory	has	to	say.	Journal	of	
Postcolonial	 Writing,	 54(6),	 721–726.	
https://doi.org/10.1080/17449855.201
8.1555206.	

	
Haven,	C.	(2017).	Crossing	Borders.	Retrieved	

January	 4,	 2020,	 from	 https://www.	
poetryfoundation.org/articles/144785/c
rossing-borders	

	
Hopkins,	L.	(2009).	Why	narrative?	Reflections	

on	 the	 politics	 and	 processes	 of	 using	
narrative	 in	 refugee	 research.	 TAMARA:	
Journal	 of	 Critical	 Postmodern	
Organization	 Science,	 8(8),	 135–145.	
Retrieved	 from	 http://search.	
ebscohost.com/login.aspx?direct=true&d
b=buh&AN=61867944&site=ehost-live.	

	
Hyndman,	 J.	 (2010).	 “Introduction:	 The	

Feminist	 Politics	 of	 Refugee	 Migration.”	
Gender,	 Place,	 and	 Culture,	 17(4),	 453–
459.	

	
Le	 Espiritu,	 Y.,	 &	 Duong,	 L.	 (2018).	 UC	 San	

Diego.	 SIGNS,	 43(3),	 587–615.	
https://doi.org/10.1086/695300.	

	
Lewis,	D.,	Rodgers,	D.,	&	Woolcock,	M.	(2008).	

The	 fiction	 of	 development:	 Literary	
representation	 as	 a	 source	 of	
authoritative	 knowledge.	 Journal	 of	
Development	 Studies,	 44(2),	 198–216.	



        Journal of Language and Literature 
Vol. 20 No. 1 – April 2020                                                                                                                      ISSN: 1410-5691 (print); 2580-5878 (online) 
 

130 
 

https://doi.org/10.1080/002203807017
89828.	

	
Lubkemann,	S.	C.	(2008).	Culture	in	Chaos:	An	

Anthropology	 of	 the	 Social	 Condition	 of	
War.	Chicago:	University	of	Chicago	Press.	

Said,	 E.	 W.	 (2013).	 Reflections	 on	 Exile	 and	
Other	 Essays	 (ebook).	 Retrieved	 from	
www.grantabooks.com.	

	
Saint,	L.	(2012).	Reading	subjects:	Passbooks,	

literature,	and	apartheid.	Social	Dynamics,	
38(1),	117–133.	https://doi.org/10.1080	
/02533952.2012.700178.	

	
Sakr,	R.	(2018).	The	more-than-human	refugee	

journey:	 Hassan	 Blasim’s	 short	 stories.	
Journal	 of	 Postcolonial	 Writing,	 54(6),	
766–780.	
https://doi.org/10.1080/17449855.201
8.1551269.	

	
Sellman,	 J.	 (2018).	 A	 global	 postcolonial:	

Contemporary	 Arabic	 literature	 of	
migration	 to	 Europe.	 Journal	 of	
Postcolonial	 Writing,	 54(6),	 751–765.	
https://doi.org/10.1080/17449855.201
8.1555207.	

	
Shields,	T.	L.	(2018).	Collisions:	History,	home,	

and	storytelling.	Cultural	Dynamics,	30(1–
2),	 3–12.	 https://doi.org/10.1177/	
0921374017751767.	

	
Stallings,	A.	E.	(2018).	Like.	Farrar,	Straus,	and	

Giroux.	
	
Stan,	 C.	 (2018).	 A	 life	 without	 a	 shoreline:	

Tropes	 of	 refugee	 literature	 in	 Jenny	
Erpenbeck’s	 Go,	 Went,	 Gone.	 Journal	 of	
Postcolonial	 Writing,	 54(6),	 795–808.	
https://doi.org/10.1080/17449855.201
8.1551272.	

	
Surma,	A.	(2018).	In	a	different	voice:	‘a	letter	

from	Manus	 Island’	as	poetic	manifesto.	
Continuum,	 32(4),	 518–526.	 https://	
doi.org/10.1080/10304312.2018.14684
14.	

	
Swarr;	 Lock,	 Amanda;	 Nagar,	 R.	 (2010).	

Introduction:	 Theorizing	 Transnational	
Feminist	Praxis.	In	Critical	Transnational	
Feminist	 Praxis	 (pp.	 1–22).	 Albany,	 NY:	

SUNY	Press.	
	
	
Warsan	Shire.	(n.d.).	Home.	Retrieved	January	

4,	2020,	from	https://www.facinghistory.	
org/standing-up-hatred-
intolerance/warsan-shire-home.	

	
Yovanka	 Paquete	 Perdigao.	 (2015).	 The	

Icebreaker.	 Retrieved	 January	 4,	 2020,	
from	https://brittlepaper.com/2015/11/	
icebreaker-yovanka-paquete-perdigao-
african-poem/.