Vol. 9 No.1 May 2015 ISSN 1978-8118 (Print) ISSN 2460-710X (Online) Ketua Dewan Redaksi Ienneke Indra Dewi Dewan Redaksi Endang Ernawati (Universitas Bina Nusantara) Akun (Universitas Bina Nusantara) Sri Haryanti (Universitas Bina Nusantara) Rosita Ningrum (Universitas Bina Nusantara) Indiwan Seto Wahyu Wibowo (Universitas Multimedia Nusantara) Redaktur Pelaksana Arta Moro Sundjaja Noerlina Editor Bahasa dan Setter I.Didimus Manulang Haryo Sutanto Holil Atmawati Sekretariat Nandya Ayu Dina Nurfitria Description Lingua Cultura is a semiannual journal, published in May and November, first publication is in 2007. The journal contents are managed by the English Department, Japanese Department, and Chinese Department, Faculty of Humanities, Bina Nusantara University, Jakarta, Indonesia. The objective of the journal is to provide a forum for lecturers, researchers, students, and practitioners to present their ideas, concepts, and new theories in language and culture; and to disseminate theory, research, and teaching reviews to the academic community of language and literature studies in Indonesia and abroad. Lingua Cultura presents articles based on research in the study of language, culture, and literature. The coverage of language includes linguistics and language teaching, the area of culture includes cultural studies and social studies, and the coverage of literature covers the analysis of novel, film, drama using the relevant theories and concepts. Lingua Cultura has been indexed by Google Scholar and Indonesian Publication Index. Editor and Administration address : Research and Technology Transfer Office Universitas Bina Nusantara Jl. Kebon Jeruk Raya No.27 Kebon Jeruk, Jakarta Barat 11530 Phone : 021-5350660 ext. 1708 e-mail : nayu@binus.edu Homepage : http://journal.binus.ac.id/index.php/lingua http://research.binus.ac.id/journal/lingua-cultura Vol. 9 No.1 May 2015 ISSN 1978-8118 (Print) ISSN 2460-710X (Online) DAFTAR ISI Agustinus Sufianto; Sugiato Lim; Andyni Khosasih Akulturasi Unsur Kungfu Tiongkok dalam Pencak Silat Betawi (Acculturation of Chinese Kungfu in Betawi Pencak Silat)...................................................................... 1-6 Ayu Trihardini Kesalahan Penggunaan Kata Bantu Bilangan Bahasa Mandarin pada Siswa Indonesia Tingkat Prapemula (Errors in The Use of Mandarin Measure Words on Indonesian Pre-beginner Level Students).............. 7-12 Dian Natashia Wacana Iklan Parodi Jepang Fanta Gakuen Sensei Series (Discourse of Parody Advertisement on Japan’s Gakuen Sensei Series)................................................... 13-20 Aprilia Ruby Wikarti Kesalahan Struktur Frasa Subordinatif Bahasa Mandarin (Errors of Subordinate Phrase Structure on Chinese Language).............................................................. 21-27 Hendy Reginald Cuaca Dharma Representasi Budaya Kawaii dalam Chara-Bentou (Representation of Kawaii Culture in Chara-Bentou)............................................................................... 28-34 Billy Nathan Setiawan Cina Benteng: The Latest Generations and Acculturation...................................................................... 35-39 Joice Yulinda Luke The Use of Code-Mixing among Pamonanese in Parata Ndaya Closed-Group Facebook........................ 40-46 Nana Yuliana; Amelia Rosa Luziana; Pininto Sarwendah Code-Mixing and Code-Switching of Indonesian Celebrities: A Comparative Study................................ 47-54 Rudi Hartono Manurung Gaya Bahasa Enkyokuhou dalam Novel Nihon Kogyou Ginkou Karya Ryo Takasugi (Enkyokuhou Figure of Speech in Ryo Takasugi’s Nihon Kogyou Ginkou)................................................. 55-66 Evert H. Hilman The Translation of Indonesian Cultural Lexicons in the Novel Saman.................................................... 67-74