p-ISSN: 2252-6323 

e-ISSN: 2721-4540 

 
87 

 

 RAINBOW Vol. 9 (1) 2020 

Journal of Literature, Linguistics and  

Cultural Studies 
https://journal.unnes.ac.id/sju/index.php/rainbow 

 

Magical Realism as Historical Discourse Reflected on Eka Kurniawan’s Beauty is A 

Wound 

Sadam Nurrahman 🖂, Mohamad Ikhwan Rosyidi 

English Department, Faculty of Languages and Arts, Universitas Negeri Semarang, Indonesia 

Article Info Abstract  

Article History: 

Received  

27 February 2020 

Approved  

19 April 2020  

Published  

30 April 2020  

 

This study aims to uncover magical realism as historical discourse portrayed in 

the novel Beauty is A Wound by Eka Kurniawan. Descriptive qualitative method 

used in this study. The data were collected by reading, classifying and 

interpreting. The result is the novel Beauty is A Wound has five elements of 

magical realism as Faris stated, they are; irreducible elements, phenomenal 

world, the unsettling doubt, merging realms and disruptions of time, space and 

identity. In relation with magical realism, New Historicism also applied to 

unearth Indonesia historical discourse since the time of late Dutch colonization, 

the invasion of Japan, the Independence Era and the New Order Era. Then, the 

massacre of everyone who were labeled as communist. And the genocide of all 

the thugs or preman in order to make safer and better society. In this novel, the 

history of Indonesia was camouflaged and mixed with magical realism because 

every event that categorized as magical realism led to the past events which 

related to the history of Indonesia.  

© 2020 Universitas Negeri Semarang 

Keywords: historical discourse, 

magical realism, new historicism 

🖂 E-mail: sadamnr601@gmail.com  

 

mailto:%20sadamnr601@gmail.com


 
Rainbow: Journal of Literature, Linguistics and Cultural Studies, Vol. 9 (1) 2020 

 

p-ISSN: 2252-6323 

e-ISSN: 2721-4540 

 
88 

 

INTRODUCTION 

Some will say history is series of events 

which exactly happened in the past. Some will 

say history is his story which by means it’s created 

or constructed by those whose power to written 

them down. It can be concluded not all the stories 

mankind ever read or heard are not totally true as 

a wholeness, some parts will be added or 

eliminated depends on the “power” wishes. 

History is debate, history is discussion, and 

history is a conversation. Hugh Trevor-Roper 

wrote in 1957, ‘history that is not controversial is 

dead history’. While some of this controversy 

comes from the pronouncements of historians as 

public intellectuals addressing the present day, 

much of it comes from them arguing with each 

other. The collective noun for historians is – 

honestly – an ‘argumentation’. 

(www.historytoday.com/question-

interpretation) 

 When it comes to history, it always can 

be manipulated as long as it’s in accordance with 

the “power” wishes. Since just like Joseph 

Goebbels said “If you repeat a lie often enough, 

people will believe it, and you will even come to 

believe it yourself.” It’s even harder to change, 

even though a little, the stories that live inside the 

society for generations through generations, 

especially in a country with long bloody history 

like Indonesia. 

 Indonesia is a developed country in 

Southeast Asia that has a long journey, colonized 

and civil wars are only some small parts of them. 

Colonized by Dutch as long as 350 years 

according to the history that taught, 3,5 years 

colonized by Japan in the middle of World War 

II and faced civil wars which caused one of the 

horrible genocide that ever happened to mankind. 

There are also stories about magic which is real 

or nowadays it’s called magical realism. 

The term magical realism, first coined by 

Franz Roh in the early twentieth century to 

describe a new, neo-realistic, style in German 

painting, and then applied by Angel Flores to 

criticize Latin American literary works produced 

by Luis Borges and Gabriel García Márquez. 

According to Barton & Hudson (1999) in 

literature, magical realism is a term used to 

describe a situation or an event that is a 

combination between everyday realities and 

supernatural elements that woven seamlessly into 

one single story. 

Still relating to history and magical 

realism, we may find a work which influenced by 

history and magical realism. Here, Beauty is A 

Wound is the example novel, which contains 

magical realism as the way of telling the stories 

with historical background of Indonesia. This 

novel talked about the late colonized era of the 

Dutch, the coming of Japan and the civil war 

faced by Indonesia people. Something which can 

be called as magical realism in this novel can be 

seen at the very beginning when Dewi Ayu, the 

descendant of the Dutch and the most beautiful 

prostitute in Halimunda rose from the grave after 

twenty-one years being dead.  

 The ghosts, evil spirit who seeks revenge,  

Dewi Ayu who rose from the dead, the battle of 

the thugs which lasted in seven days and seven 

nights, and many other supernatural events 

happened in the novel are quiet interesting even 

for Indonesian’s people since it’s like listening or 

reading old folklores and the likes. Stories in a 

package of magical realism with history as their 

elements are something unusual and not taught 

in the school. It is hoped that this research will be 

able to trigger the readers to be accustomed to 

their very own kind of stories and questioning the 

history itself. 

 There are some studies related to 

magical realism and historical discourse. Ahmad 

& Afsar (2014) in their article entitled “Magical 

Realism, Social Protest and Anti-Colonial 

Sentiments in One Hundred Years of Solitude: 

An Instance of Historiographic Metafiction”. In 

their article, they highlighted Gabriel García 

Márquez’s use of magical realism in connection 

to his portrayal of anti-colonial sentiments in his 

epic novel One Hundred Years of Solitude (Cien 

años de soledad, 1967/1970). To study the novel, 

we define García Márquez’s response to the 

political condition of Latin America in the 

http://www.historytoday.com/question-interpretation
http://www.historytoday.com/question-interpretation


 
Rainbow: Journal of Literature, Linguistics and Cultural Studies, Vol. 9 (1) 2020 

 

p-ISSN: 2252-6323 

e-ISSN: 2721-4540 

 
89 

 

backdrop of the postcolonial paradigm. 

Highlighting that magical realism enables a writer 

to challenge the authenticity of the so-called 

objective reality and at the same time attempts to 

“write back to the Centre” (Ashcroft, Griffiths, 

and Tiffin 1989, ix), we draw attention to the 

technique of magical realism as an important tool 

employed to register social protest against the 

lingering effects of the process of colonialism. We 

also address the question as to how the moments 

of magical realism in the novel overlap with 

various historical dimensions of Latin America, 

especially Colombia‘s ability to raise constructs 

of protest of varying degrees. Mahmudah (2016) 

had done her research entitled “Magical Realism 

in Aḥmad Sa'dāwiy’s Frankenstein fī Bagdād”. 

She discussed the use of magical realism as 

aliterary device in the Iraqi noel Frankenstein fi 

Bagdad written by Ahmad Sa’dawiy. The novel 

is set in the period of inter-ethnic conflict which 

arose after the American invasion of 2003. Hadi, 

the main character of the novel “created a 

monster” namely Syismah from the corpses of the 

many bomb victims in Baghdad. Sa’dawiy 

combined setting of the novel with belief of the 

Iraq people, horoscope practice, and magic, in 

mystical and illogical atmosphere. The author of 

this research has found that this novel consist of 

five magical elements according to Faris. Those 

elements are: irreducible elements, phenomenal 

world, merging realms, the unsettling doubt, the 

disruptions of time and space.  

 There are also some studies highlighting 

discourse. First, the study conducted by Rosyidi 

(2015) in “Bittersweet Cultural Acceptance As A 

Representation Of Skin Colour Differentiation In 

Toni Morrison‟ Short Story Sweetness”. This 

study highlighted the discourse about skin color 

and aimed aims to describe the bittersweet 

cultural acceptance as Black and White colour 

skin recognition as a representation of skin colour 

differentiation in Toni Morrison‘s short story 

Sweetness. It applies to use descriptive-

qualitative data. The material object analyzed is 

the study of Toni Morrison short story Sweetness 

published in New Yorker magazine (February 9, 

2015). The formal object is the study of this short 

story seen from the bittersweet cultural 

acceptance as Black and White colour skin 

recognition as a representation of skin colour 

differentiation. Data are analyzed by applying 

Pierce‘s theory of Semiotics. The result will be the 

differentiation of people can be seen from the 

genetic skin differences, different usage of bible, 

public places, and salaries. Another discourse 

related to skin color also discussed by Rosyidi & 

Sisbiyanto (2018) in “Questioning Rejection of 

Becoming American As Cultural Differentiation 

Represented in Toni Morrison’s Novel Beloved”. 

In this study, the discourse about discrimination 

which occurred in the basis on skin color. Racial 

groups express preferences for individuals with 

lighter skins. Racism itself can be defined as a set 

of institutional conditions of group inequality and 

an ideology of racial discrimination. Morrison in 

her novels depicts the behaviors as one realization 

of discrimination. Seeing the data concerning on 

the construction of black people as differentiated 

ethnic group culturally that becomes a discourse 

to be rejected, this article aims at explaining the 

construction of black people as differentiated 

ethnic group culturally that becomes a discourse 

to be rejected. The analysis arrives at the question 

about the differentiation as a means of difficult 

acceptance. 

Amalina & Rosyidi (2017) pointed the 

discourse about women subordination in 

“Imprisonment As A Result Of Women 

Subordination 194 Reflected In Maya Angelou ‘S 

Poems”. This research is aimed to describe the 

imprisonment of African American people, 

especially women, in the case of patriarchy and 

women subordination through Maya Angelou‘s 

selected poems entitled―Caged Bird‖,―Still I 

Rise‖ and―Woman Work‖. This research 

discusses the meaning behind the poems that 

reflected Maya Angelou‘s life experience relating 

to women subordination and freedom. Feminism 

approach is applied to analyze the concept of 

freedom in women subordination and patriarchy 

in this research. The paper points to how the 

concept of gender intertwines with labor, ethnics, 

kinship and gender domination. Without aiming 

to paint a detailed picture of feminism, the paper 



 
Rainbow: Journal of Literature, Linguistics and Cultural Studies, Vol. 9 (1) 2020 

 

p-ISSN: 2252-6323 

e-ISSN: 2721-4540 

 
90 

 

explores how ideas developed in these inquiries 

question the taken-for-granted assumption about 

the universality of women‘s subordination and 

challenge the emancipation prerequisite of 

feminist agenda. 

Sukrisno & Rosyidi (2016) in “A 

Challenge Towards Tradition Relating To 

Children Treatment Differentiation As Reflected 

On Rabindranath Tagore’s Home-Coming” 

highlighted the discourse about children and 

cultural tradition. Children are treated by their 

parent reflecting to the cultural-bound tradition 

where they live. Different place to live culturally 

results different way of treating them. This study 

aims to explain Tagore‘s idea as a challenge 

towards tradition relating to differentiation of 

children treatment, especially in India, reflected 

on Rabindranath Tagore‘s short story Home-

Coming. Binary oppositions as structure and 

their relation to the Tagore‘s moment of life and 

historical context when he lived qualitatively 

become the data of this inquiry. This study uses 

narrative inquiry research design. Drawing 

Goldmann‘s genetic structuralism theoretical 

framework, this paper reveals the challenges 

towards children treatment tradition relating to 

differentiation in India. An important implication 

of this study is the need to understand Indian 

society‘s tradition as world vision manifested in 

Tagore‘s idea in creating this short story. 

A little bit different with my study which 

aims to uncover magical realism as historical 

discourse portrayed in the novel Beauty is A 

Wound by Eka Kurniawan. 

METHODS  

This is a descriptive qualitative study 

according to Polkinghorne, it relies on linguistic 

rather than numerical data, and employs 

meaning-based rather than statistical forms of 

data analysis (Polkinghorne, 1983). In analyzing 

the data, the researcher used Faris’s magical 

realism elements in order to uncover magical 

realism within the novel and applied New 

Historicism by Stephen Greenblatt to reveal and 

analyze the historical discourses found in the 

novel. 

 The material object of this study is the 

Novel entitled Beauty is A Wound by Eka 

Kurniawan. The formal object of this study is 

thethe novel Beauty is A Wound which using 

magical realism as a way of telling series of events 

and discover the discourses within and interpret 

them using new historicism perspective which 

can be seen in form of dialogue and monologue 

of the characters, words, phrases and sentences 

 There are two types of data in this study, 

they are primary data which taken from the 

material object, which is novel entitled Beauty is A 

Wound by Eka Kurniawan. In addition, the 

secondary data of this study taken from books, 

articles, essays and websites. 

 In collecting the data, the writer does 

some steps as (1) Reading. The researcher reads 

carefully and comprehensively to obtain the 

needed data. (2) Classifying. The writer classifies 

them into group of quotations which based on the 

purpose of the study. (3) Interpreting. The writer 

selects and interprets the appropriate data to 

assist the analysis. 

 In analyzing the data of this study, the 

researcher used several steps of new historicism 

proposed by Bressler (2003), they are; 1) 

investigates the social rules and dictates found 

within a text, and all reflections of a work’s 

historical situation, 2) Investigates the standards 

of behavior as reflected in a society’s rules of 

decorum, 3) Investigates a text’s significance and 

the complex social structure, 4) Questioning his 

owns assumptions and methods, 5) Viewing 

history and literature as social discourse and 

battlegrounds for conflicting beliefs, actions, and 

customs. 

RESULTS AND DISCUSSIONS  

Magical Realism Portrayed in Eka 

Kurniawan’s Beauty is A Wound 

Magical realism is still debatable as a 

genre, since it derived from cultural perspective of 

the writers and one of the reasons it’s called magic 

is taken from Eurocentric point of view, it is still 



 
Rainbow: Journal of Literature, Linguistics and Cultural Studies, Vol. 9 (1) 2020 

 

p-ISSN: 2252-6323 

e-ISSN: 2721-4540 

 
91 

 

interesting form of writings. As Faris has stated, 

magical realism has five characteristics; 

irreducible elements, phenomenal world, 

unsettling doubt, merging realms, and disruption 

of time, space and identity. Here, the writer 

presents how magical realism is portrayed in the 

novel Beauty is A Wound.. 

 

Irreducible Elements 

The first criteria of magical realism as Faris 

has defined it. Dewi Ayu, the prostitute who rose 

again from her grave after twenty-one years of 

being dead. What she had done was completely 

against the law of universe or nature. What’s 

dead stayed dead. The dead don’t come back to 

walk along the living. But, Dewi Ayu did it. Even 

the neighborhood of her came to pay some visit. 

The one who cursed her for being a prostitute, 

kyai jahro, even believed that she was pure since 

no one came back from the grave. This magical, 

if not miraculous, thing could be accepted as the 

time went by as quoted below; 

For a number of days, Dewi Ayu, busy with 

the visits of old friends who wanted to hear 

stories about the world of the dead, could 

ignore the presence of the annoying monster in 

her house. Even the kyai, who years ago had 

led her funeral with reluctance and looked at 

her with the disgust a young girl feels for 

earthworms, came to visit her with the 

virtuous manners of the pious in front of a 

saint, and with sincerity said that her rising 

again was like a miracle, and surely no one 

would be granted such a miracle if she wasn’t 

pure. (Kurniawan, 2016; 25) 

As the one who came back from the dead, 

Dewi Ayu was like a prophet or saint. Actually, 

Dewi Ayu was not the first person who had done 

such unbelievable thing. Before she was born, 

there was someone who also did almost the same 

thing, her own grandmother, Ma Iyang. If Dewi 

Ayu came back from the world of the dead to the 

world of the living, then on the contrary, Ma 

Iyang disappeared from the world of the living 

and vanished into thin air or to somewhere else 

where nobody knew or could explain. She said 

she would fly and then she did it. It could be seen 

in the conversation between her and Ma Gedik 

before she jumped off the cliff and vanished.  

“So I prefer to fly.” 

“That’s impossible,” said Ma Gedik, “you 

don’t have wings.” 

“If you believe you can fly, you can fly.” 

To prove what she said Ma Iyang, with her 

naked body covered in drops of sweat that 

reflected the rays of the sun like beads of pearl, 

jumped and flew toward the valley, 

disappearing behind a descending fog. People 

only heard the sound of Ma Gedik’s pitiful 

screams, as he ran down the slope looking for 

his love. Everyone searched for her, even the 

Dutchmen and the wild dogs. They scoured 

every corner of the valley, but Ma Iyang was 

never found, dead or alive, and finally 

everyone believed that the woman had truly 

just flown away. The Dutchmen believed it, 

and so did Ma Gedik. Now that all that was left 

was that rocky hill, the people named it after 

the woman who had flown off it into the sky: 

Ma Iyang Hill. (Kurniawan, 2016; 38-39) 

There was no way she could survive the 

jump. Someone who jumped off the cliff couldn’t 

be alive. It was proved by her lover, Ma Gedik, 

years later. He jumped off the cliff and dead with 

his bones cracked and scattered. So, technically, 

both Dewi Ayu and Ma Iyang broke the law of 

universe or nature. Yet, somehow people could 

accept it even no one dared to do the same thing. 

 
Phenomenal World 

The world which is similar with the one we 

live in will be the focus of this discussion. The 

kind of world which was described in details 

where the readers may experience idiosyncratic 

recreations of historical events. In the novel 

Beauty is A Wound, that world was a city called 

Halimunda that was very detail described. 

And long before that, Halimunda had been 

nothing but a swath of swampy forest, a foggy 

area belonging to nobody. A princess from the 

last generation of the Pajajaran had run away 

to that region and given it a name. Her 

descendants had then developed it into 

villages and townships. The Mataram 

Kingdom banished their dissident princes 

there and the Dutch were originally 

completely uninterested in the district—the 

swamps threatened malaria, the flooding was 

uncontrollable, and the roads were in terrible 

condition. The first large ship to dock there 

came in the middle of the eighteenth century, 

an English ship named The Royal George, 



 
Rainbow: Journal of Literature, Linguistics and Cultural Studies, Vol. 9 (1) 2020 

 

p-ISSN: 2252-6323 

e-ISSN: 2721-4540 

 
92 

 

which had come only to gather fresh water, not 

to trade. However, this made the Dutch 

administration a tad irate, suspicious that the 

English had in fact bought coffee and indigo, 

and maybe pearls, and maybe were smuggling 

weapons through Halimunda to store in 

Diponegoro. So finally the first Dutch 

expedition arrived, to have a look around and 

make a map. (Kurniawan, 2016; 47) 

Later on, this city also became the place of 

massacre of communists which ever happened in 

Indonesia and their ghosts walked its streets and 

not long after the cleansing of the thugs also 

happened here. 

 

The Unsettling Doubt 

This part is where even the characters feel 

doubt or hesitate and of course the readers feel it 

too. This happened to Rosinah, when Dewi Ayu 

gave birth to her fourth child, which of course a 

girl. She had no idea that such creature like that 

existed. A baby which was so hideous and 

monstrous she could not believe delivered by the 

most respected prostitute in the town with her 

ultimate beauty that could drive men crazy. She 

hesitated whether the very ugly baby, who later 

on named Beauty, was an actual baby or a pile of 

shit. Her hesitation can be seen as follows: 

She wasn’t even able to describe it, but she 

thought it looked like a cursed monster from 

hell. The baby’s entire body was jet black as if 

it had been burned alive, with a bizarre and 

unrecognizable form. For example, she wasn’t 

sure whether the baby’s nose was a nose, 

because it looked more like an electrical outlet 

than any nose she’d ever seen in her entire life. 

And the baby’s mouth reminded her of a 

piggybank slot and her ears looked like pot 

handles. She was sure that there was no 

creature on earth more hideous than this 

wretched little one, and if she were God, she 

would probably kill the baby at once rather 

than let her live; the world would abuse her 

without mercy. (Kurniawan, 2016; 4) 

After Rosinah could stand the hesitation 

that seemed to confuse her very much, she could 

take it, even though she still had so many doubts 

about Beauty as the baby grew up. 

 

Merging Realms 

The world of the living merging with the 

world of the dead meant that humankind 

interacted with the ghost. Two very different 

worlds connected one and another. The living 

entered to the land of the dead. This only could 

be done by Kamino, the gravedigger. By playing 

jailangkung, he called Mualimin’s spirit or 

Farida’s father when he was still alive, and let 

them having conversation. This was because how 

to play jailangkung had passed down from 

generation to generation of gravediggers. Kamino 

socialize with the dead people because nobody 

spent much time at the grave, nobody but Farida. 

“True enough, but many souls of the dead 

are starving.” 

“You socialize with dead people?” 

Kamino saw a small crack through which he 

could slip into the girl’s life. “Yeah. I could 

even call your father’s spirit if you wanted.” 

And that was what happened. By playing 

jailangkung as he’d learned to do from his 

ancestors, Kamino called back the soul of 

Mualimin and let that old veteran possess his 

body. (Kurniawan, 2016; 38-303) 

While Kamino play jailangkung to get into 

to the world of the dead and called Mualimin’s 

spirit, while the ghosts didn’t need to do such a 

thing. They could walk freely in the world of the 

living, especially communists’ ghosts in 

Halimunda. The actual difference was the ghosts 

could do many things to men while men could do 

nothing to them. It is clearly seen in this passage 

below: 

But no one suffered more terribly from 

ghosts than Shodancho. For years after the 

massacre he experienced terrible insomnia, 

and then when he did finally fall asleep, he 

suffered from sleepwalking. Communist 

ghosts were out to get him all the time, even 

sabotaging him at the trump table and making 

him lose again and again. Their constant 

annoyances were driving him insane—he’d 

often put his clothes on backward, or walk out 

of the house in his underwear, or go home to 

the wrong house. Or he’d think that he was 

making love to his wife but it turned out that 

he was fucking the toilet hole. The water in his 

bathtub would turn into a sticky pool of blood, 

and upon investigation he’d discover that all 

of the water in the house, even the water in the 

teapot and the thermos, had also suddenly 

thickened into dark red blood. 



 
Rainbow: Journal of Literature, Linguistics and Cultural Studies, Vol. 9 (1) 2020 

 

p-ISSN: 2252-6323 

e-ISSN: 2721-4540 

 
93 

 

Everyone in the city sensed those ghosts and 

were terrified by them, but the most terrorized 

of all was Shodancho (Kurniawan, 2016; 345) 

This was the evidence that two worlds that 

entirely different became one. Even the 

characters in it belonged to both worlds. The line 

was unclear which was which.  

 

Disruptions of Time, Space and Identity 

In this novel, as indicated of magical 

realism, our senses of time and space is shaken or 

disturbed somehow. It happened as normal in 

realism of magical realism but it could never be 

referred normal in our senses. This can be seen 

when Maman Gendeng fought with Edi Idiot in 

a legendary fight between thugs or preman in 

order to decide who was stronger and the winner 

would have power over bus terminal and among 

the thugs. The legendary combat which lasted 

seven days and seven nights without rest. This 

epic fight can never be forgotten by people of 

Halimunda and can be seen in this quotation 

below, 

Yes, a stranger arrived one morning, Maman 

Gendeng, and killed Edi after a legendary 

brawl that lasted seven days and seven nights. 

At first nobody believed that the hardheaded 

kid was truly dead, but then it was like they 

were awaking from a bad dream: Edi Idiot was 

mortal, just like anybody else. The city folk 

were incredibly thankful to that stranger, and 

Maman Gendeng was quickly accepted as one 

of their own. (Kurniawan, 2016; 251) 

The legendary battle was one thing. There 

was also another thing which made our senses 

shaken over again. How come a bunch of soldiers 

who were tasked to drag Comrade Kliwon after 

the news of coup d’état spread didn’t see him 

even though he was sitting at the veranda. At the 

very least our sense of seeing was shaken by this 

event. This is how the disruptions of time and 

space described 

And Comrade Kliwon remained the most 

wanted man of all. Shodancho formed a 

special unit to capture him, dead or alive. 

Comrade Kliwon had in fact been sitting on 

the veranda with Adinda, patiently waiting for 

his newspapers, at the Communist Party 

headquarters when the special forces arrived. 

But swear to God, they didn’t see those two. 

They charged in and tore the place apart, 

ripping down the painting of Karl Marx and 

burning it on the side of the road along with 

the Party flag, the hammer and sickle, and all 

the books from the library, except for the 

books about silat, Indonesian martial arts, 

which Shodancho rescued for his own 

enjoyment. He’d led the attack himself, and he 

got two whole boxes of those silat books, 

which he immediately stashed in his jeep. All 

this happened right in front of Comrade 

Kliwon and Adinda’s eyes, who were in shock 

that nobody noticed them. (Kurniawan, 2016; 

308) 

Magical realism also reoriented our sense 

of identities. Moreover, identity is constructed. 

Yet our sense of identity is forced to construct 

once more in order of reading magical realism. 

The identity of Krisan was once constructed or 

changed when he and Rengganis the Beauty had 

sex in school bathroom. He constructed himself 

as a brown dog with the black snout in order to 

get her provocative body which always he 

imagined. It didn’t matter he disguised himself as 

anything as long as he could take a taste of that 

delicious body of her. This can be seen in this 

following quotation: 

“You can just say that you were raped by a 

dog.” 

“I wasn’t raped by a dog.” 

“Well, aren’t I a dog?” asked Krisan. “You 

have often seen me bark and stick out my 

tongue, haven’t you?” 

“I have.” 

“So say that you were raped by a dog. A 

brown dog with a black snout.” 

“A brown dog with a black snout.” 

“And don’t mention my name in this 

business, not even once.” (Kurniawan, 2016; 

413) 

Rengganis also supported this identity later 

on when her mother began to ask her what had 

happened in the school bathroom to her and who 

was responsible when months later she got 

pregnant. She confessed undoubtedly that she 

was raped by a dog, a brown dog with black 

snout. 

She stood up with the worry of a mother hen 

as the two young girls entered the yard and 

came to stand before her. Wanting to ask what 

had happened, Maya Dewi looked at Nurul 

Aini, but her face seemed as pale as a three 

day-old corpse. Ai was on the verge of tears 

and Maya Dewi hadn’t had the chance to ask 



 
Rainbow: Journal of Literature, Linguistics and Cultural Studies, Vol. 9 (1) 2020 

 

p-ISSN: 2252-6323 

e-ISSN: 2721-4540 

 
94 

 

anything when the Beautiful spoke. 

“Mama, I was raped by a dog in the school 

toilet,” she said, calm and purposeful. “And 

maybe I’m gonna get pregnant.” (Kurniawan, 

2016; 368) 

The new identity of Krisan as dog wasn’t 

entirely surprising since he loved Ai who 

accustomed to live around dogs, the descendants 

of those ajak who were breed by his father. Krisan 

would bark, struck out his tongue, lifting up one 

leg when pissed in the bathroom even for the 

most extreme case, he dug up Ai’s grave with his 

hands and feet. He used his identity as dog to get 

what he desired, Rengganis’ body and Ai’s 

attention, but he could only get one of them. 

 

Magical Realism as Historical Discourse in Eka 

Kurniawan’s Beauty is A Wound 

This part provides the analysis of Eka 

Kurniawan’s Beauty is A Wound through new 

historicism’s method of investigation. In 

accordance to magical realism which had been 

discussed in the previous subchapter, this part is 

where the writer reveals discourses in the literary 

work since literature and history are nearly 

synonymous and interacts each other. Moreover, 

the historical background of a literary text is an 

important object to be investigated because there 

are behavioral codes that reside in a society‟s 

rules of decorum. These codes simultaneously 

helped shaped and were shaped by the text 

(Bressler, 1994). The literary text is somehow 

couldn’t be separated with its historical 

background. In this part, an analysis of Indonesia 

long history is analyzed in order to reveal how 

Beauty is A Wound has participated in shaping and 

as a shape of the society’s rules The writer also 

presents data from other sources in order to 

compare with the data found in the novel. 

 

The Concept of Nyai 

The people of Indonesia had suffered 

during the colonization of the Dutch. Not only 

the reach of the lands that taken, but also the men 

to enslave and do the hard works and the women 

to satisfy the lust. An article which was written 

related to this matter was posted in 

https://medium.com/@har2naghita.hs/nyai-

the-spirit-that-haunts-indonesian-women-

81bbd925cbf1 

During early Dutch colonization in East 

Indies (the name for Indonesia at the time), the 

Dutch colonizers settling in the Indies were 

only males following restricted immigration 

policies. This led to the use of native women 

as their sex slaves. When slavery was 

outlawed in 1860, the relationship changed, in 

which the native women became concubines 

to the Dutch men. The involvement of native 

women as concubines might not be as 

straightforward as it seems. It could be 

disguised under the colonial euphemism of 

“huishoudster” (a Dutch word for 

housekeeper). Beneath the partnership, it 

remains practically the same, namely, native 

women as sex slaves. During the later period 

of Dutch colonialism, some of the Dutch-

indigenous couples legally married as 

concubinage was prohibited. This relationship 

between Dutch men and native women in turn 

predominantly bred into Eurasian 

descendants. Eurasian women. The native 

women involved in this type of relationship 

were mainly women in Java. One of the 

reasons is the predominant presences of Dutch 

colonizers in Java. Nyai, a word commonly 

used in West Java as a reference to a woman, 

or an elderly woman. Originally the word was 

used to show a respect. However, during the 

Dutch colony, the word had a derogatory 

meaning. In my opinion, it is not only 

necessary to unpack the stories of Nyai. It is 

also important to understand Nyai as a cultural 

trope, through which Indonesian women seek 

a reconciliation. This is not meant to reinforce 

the idea of certain ethnic (i.e. Java or Sunda) 

is superior to other ethnics in Indonesia, or the 

so-called “Jawa-sentrisme”. Rather, it was the 

colonial context, in which Indonesian women 

were largely directly exposed to the Dutch 

colonizers. This could be a start to reveal a 

similar trope that occurred outside Java, for 

example on plantations. 

The concept of “nyai” was common act of 

the Dutch at the time of colonization. They could 

take any woman they desired, and if they refused, 

the family of the girl would suffer for the rest of 

their days. This discourse of “nyai” can be found 

in this passage.  

“Where are you going?” 

“To the house of a Dutch lord.” 

“Why? You don’t have to become a maid for 

the Dutch.” 

https://medium.com/@har2naghita.hs/nyai-the-spirit-that-haunts-indonesian-women-81bbd925cbf1
https://medium.com/@har2naghita.hs/nyai-the-spirit-that-haunts-indonesian-women-81bbd925cbf1
https://medium.com/@har2naghita.hs/nyai-the-spirit-that-haunts-indonesian-women-81bbd925cbf1


 
Rainbow: Journal of Literature, Linguistics and Cultural Studies, Vol. 9 (1) 2020 

 

p-ISSN: 2252-6323 

e-ISSN: 2721-4540 

 
95 

 

“I’m not,” said the girl. 

“I’m going to become his concubine. You 

can 

call me Nyai Iyang.” 

“Shit!” screamed Ma Gedik. “Why do you 

want to become someone’s concubine?” 

“Because if I don’t, Mother and Father will 

be 

made into breakfast for the ajak.” 

(Kurniawan, 2016; 32) 

The native could not resist it. Since they 

had no power to do it and the Dutch would 

punish them. This practice of “nyai” had run for 

centuries. If the girl was taken by Dutch to be his 

concubine, she would belong to nowhere. 

Legally, she wasn’t Dutch since she wasn’t 

married in a legal marriage. And. For natives she 

considered as a whore since she would sleep and 

eat and live around the Dutch. So, both parties 

rejected her for being “nyai”. The practices of 

“pernyaian” will breed the generation of “indo”, a 

child who half Indonesia and half colonial 

(Dutch). 

 

The Continuity of Colonialism 

This is the tragedy that must be faced by 

the natives. In the long history of colonial, there 

was a time when the colonization of the Dutch 

was forced to change by the coming of the Japan 

and the defeat of Alliance Army. Japan bombed 

Pearl Harbor and it was fatal attack for the 

Alliance Army. After launched the attack, the 

Japan retreated to their homeland. Some of them 

tried to take over colonial land which belonged to 

the Alliance Army nations. Indonesia which was 

Dutch’ colony was their target. The Japan did this 

in order to enlarge their dominion over lands and 

to strengthen their power. Even though they 

came as saviors who promised independence for 

Indonesia, they still asked something in return. 

Seeing this phenomena, for the natives, whoever 

the colonial, the Dutch or not, they were all the 

same and it had nothing to do with them. This 

can be seen as an essay taken from 

https://indonesialebihcerdas.com/history-in-

english/collectivism-and-tolerationism-for-good-

and-bad-the-root-of-indonesians-darkest-trilogy-

bersiap-part-2/ quoted below: 

The people who wanted independence, 

whether it’s by political/diplomatic efforts, or 

by military/radical efforts, were the people at 

the top ladder, who usually were highly 

educated, either by the Dutch education 

system or by Muslim education system 

concentrated in Pondok Pesantren. This in turn 

provided this group of people enough 

information and ideas about what 

independence was and what independence 

would actually look like.  

Meanwhile, people at the bottom ladder, 

mostly farmers, people who didn’t even 

receive any formal education or were even 

illiterate, they wouldn’t even bother thinking 

about independence at all. They were already 

busy thinking about feeding their family 

members, tending their lands, and trying to 

survive. 

The same phenomenon also portrayed in 

the novel Beauty is A Wound, the situation and 

condition where Halimunda people didn’t put 

much attention since it was more of the same with 

the fate they have faced for generations. So, 

instead of getting involved with the war on their 

own lands, they continued to live their lives as 

usual. They needed to survive whichever side 

colonized them, since they had jobs to do in order 

to stay alive. This can be seen in the following 

passage; 

It was only the natives who weren’t bothered 

by any of this—they still just did whatever it 

was they did. The cart-pullers still headed 

toward the port in droves, because trade kept 

going and the freighters kept moving. The 

farmers still worked their fields and the 

fishermen went to sea every night. 

(Kurniawan, 2016; 47) 

The Dutch might have gone but the Japan 

coming. They would suck their rich lands, take 

anything they could, enslaves the natives, waging 

a war in their own lands and much more terrible 

suffering. So, it didn’t matter which one had the 

power of the continent, as long as it was not 

native’s power, they didn’t much care, and they 

would do what they do every day. As long 

colonialism still going on, they would do 

anything as if it was normal. 

 

Labeling and Forced Obedience to Colonialism 

Even though colonialism of Dutch and 

Japan ended, the people who used to work for the 

colonial would stay do what they were told 

https://indonesialebihcerdas.com/history-in-english/collectivism-and-tolerationism-for-good-and-bad-the-root-of-indonesians-darkest-trilogy-bersiap-part-2/
https://indonesialebihcerdas.com/history-in-english/collectivism-and-tolerationism-for-good-and-bad-the-root-of-indonesians-darkest-trilogy-bersiap-part-2/
https://indonesialebihcerdas.com/history-in-english/collectivism-and-tolerationism-for-good-and-bad-the-root-of-indonesians-darkest-trilogy-bersiap-part-2/
https://indonesialebihcerdas.com/history-in-english/collectivism-and-tolerationism-for-good-and-bad-the-root-of-indonesians-darkest-trilogy-bersiap-part-2/


 
Rainbow: Journal of Literature, Linguistics and Cultural Studies, Vol. 9 (1) 2020 

 

p-ISSN: 2252-6323 

e-ISSN: 2721-4540 

 
96 

 

during the colonial era. Since they were slaves 

and didn’t master anything else. Moreover, when 

the colonialism was surely over, they didn’t know 

what to do. Since the colonial didn’t let them to 

do anything except the orders they were given. 

This obedience and labeling can be seen in the 

article from 

https://www.vice.com/en_asia/article/7xxbgq

/is-anyone-really-pribumi/ as follows: 

At the bottom were the "inlanders"—or 

"pribumi"—a term that basically grouped 

together all the indigenous people who were 

already here when the VOC boats arrived. The 

VOC didn't care about indigenous groups or 

historical differences. They cared about ethnic 

restrictions instead. The pribumi class were 

governed by rules that unfairly limited their 

professions, political participation, culture, 

and even haircuts. When we look back on the 

VOC years, the pribumi class were seen as a 

vulnerable and oppressed people, 

The same phenomenon also portrayed in 

the novel Beauty is A Wound when Indonesian 

people only trained to do what they told and did 

not master anything else since they were labeled 

as lowest caste.   

Years later, after the war ended and the 

republic stood, she saw Muin again. At that 

time there were almost no Dutch families left, 

and no one was rich enough to have very many 

servants. She knew that Muin couldn’t do 

anything much except set the table and work 

the gramophone; and there he was in front of 

the market playing the records inherited from 

her grandfather. (Kurniawan, 2016; 59) 

The colonial didn’t let them to learn to do 

something was because they didn’t humanize the 

natives, or some say boemipoetra. They saw them 

as animals the same with the way they see black 

people, races that couldn’t do anything on their 

own. After the Independence, they couldn’t back 

to work to the lands they used to for. In fact, they 

didn’t own their lands, legally. So, they just 

became ordinary people in ordinary world which 

differentiated them from the time they were 

colonized was they were free. 

 

The Abuse of Prisoners of War 

During the World War II, women who 

were taken as prisoners would be prostitutes. The 

colonial had all the powers. In this case, it was 

Japan who were doing it to the Dutch women. 

The article was taken from 

https://www.independent.co.uk/news/world/d

utch-women-used-in-japanese-army-brothels-

1534759.html in order to support this 

assumption: 

At least 35 Dutch women and possibly some 

British women were forced to work as 

prostitutes for the Japanese army in Indonesia 

during the Second World War, according to a 

Japanese newspaper report. The report widens 

the scope of investigations into the Japanese 

army's use of foreign women as prostitutes 

during its invasion of Asia 50 years ago, writes 

Terry McCarthy.  

The Dutch ambassador in Tokyo yesterday 

refused to comment on the report. But a 

Japanese government spokesman said Tokyo 

would apologise to the Netherlands if the 

report was confirmed. Up to 200,000 women, 

mostly from Korea and South East Asia, were 

made to work as 'comfort women' for Japanese 

soldiers during the war.  

The Asahi newspaper yesterday quoted 

documents from war-crime trials held in The 

Hague in 1948 at which 12 Japanese officers 

were convicted of operating brothels in Java in 

1944. Thirty-five Dutch women testified then 

that they had been taken by Japanese officers 

from a prisoner of war camp and forced to 

work in a military brothel. 

This was because the soldiers needed 

women. They were far from home and battling 

unpredictable wars with the guarantee of victory 

and defeat was equal. They might take any 

women and shared her for a battalion, but it 

meant the increased risk of getting genital 

diseases. Moreover, the best place to find fine 

women was war prison since they were well 

treated Dutch women, so their health was 

guaranteed. It also could be used as defense since 

however they were prisoners who need to be 

saved. Beauty is A Wound reflected this event as 

Dewi Ayu who was descendent of the Dutch 

taken as prisoners and forced to work as 

prostitutes for Japanese soldier during the World 

War II. This could be seen in quotation below:  

“Don’t you feel like something strange is 

going on? 

Aren’t you worried about anything?” 

“Worry comes from ignorance,” said Dewi 

Ayu. 

https://www.vice.com/en_asia/article/7xxbgq/is-anyone-really-pribumi/
https://www.vice.com/en_asia/article/7xxbgq/is-anyone-really-pribumi/
https://www.independent.co.uk/news/world/dutch-women-used-in-japanese-army-brothels-1534759.html
https://www.independent.co.uk/news/world/dutch-women-used-in-japanese-army-brothels-1534759.html
https://www.independent.co.uk/news/world/dutch-women-used-in-japanese-army-brothels-1534759.html


 
Rainbow: Journal of Literature, Linguistics and Cultural Studies, Vol. 9 (1) 2020 

 

p-ISSN: 2252-6323 

e-ISSN: 2721-4540 

 
97 

 

“So you think you know what is going to 

happen to us?” asked Ola. 

“Yes,” she replied, “we are going to be made 

into prostitutes.” 

They all knew it, but only Dewi Ayu was 

brave enough to say it. (Kurniawan, 2016; 82) 

So, in order to satisfy their desire of lust, 

Japan took prisoners of war and changed them 

into prostitutes. It was one way to save money 

since war cost so much and women wasn’t the 

priority after all. Here, Dewi Ayu, the character 

who made it clear to other prisoners that they 

would be prostitutes, that was why they were 

well-treated. In order to decrease the risk of 

getting infected by genital diseases, the prostitutes 

would be taken care as pets. This act also could 

be seen as showing off powers to their enemies. 

 

The Late News of Indonesia Independence 

Indonesia is consisted of many islands and 

sometimes people get to sail or fly to reach one 

island and to the other. And even if in the same 

island, not all areas covered the same facilities. 

So, it was very common to receive the news at the 

exact time, in this case, the news of Indonesia 

Independence. In order to strengthen the 

assumption of independence news which spread 

quite late, an article was quoted from 

http://www.endofempire.asia/0821-news-of-

indonesian-independence-spreads-3/  

Although Sukarno and Hatta had proclaimed 

Indonesian independence in Jakarta on 17 

August, they had no effective means to spread 

this news to the people. In fact, because of the 

broken communication infrastructure, some of 

the territory covered by the proclamation and 

some of the people intended as citizens in the 

new state did not hear until months later. Even 

around the capital, Jakarta, the news took a day 

to reach some people. 

In the novel Beauty is A Wound this event 

also reflected in Halimunda. The declaration of 

Indonesia Independence was proclaimed in 

August 17th and yet not all Indonesia people knew 

it. Indeed, it took very long time for the news 

throughout the cities and islands. Halimunda as 

a fictional was the example. The news reached 

there in 23rd September, about a month late. 

“What date is it today?” 

“The 23rd of September.” 

“So we are more than a month late.” 

“For what?” 

“For the celebration.” Then he read them 

what was printed on the dead man’s leaflet. 

“PROCLAMATION: WITH THIS WE 

THE PEOPLE OF INDONESIA DECLARE 

OUR INDEPENDENCE . . . 

AUGUST 17, 1945. IN THE NAME OF 

THE INDONESIAN PEOPLE, SUKARNO & 

HATTA.” (Kurniawan, 2016; 144) 

This might happened to many cities and 

corners of Indonesia. The difficult tracks and 

roads were the one of the reasons why the news 

came late. In addition, the Japan with the power 

they had left trying to prevent the news to spread.  

 

The Use of The Name Indonesia 

Indonesia used to call East Hindia since it 

considered as a part of Hindia or Dutch in the east 

(Asia). It influenced everything in there, such as 

the name Indische Partij (Partai Hindia). The first 

politic party established by Ki Hajar Dewantara, 

Douwess Dekker and dr. Cipto Mangunkusumo. 

Then, however, the first organization that used 

the name Indonesia was PKI or Partai Komunis 

Indonesia. Benedict Anderson, a well-known 

political scientist and historian wrote the truth of 

this in his article “Indonesian Nationalism Today 

and in The Future” as quoted below; 

The concept ‘Indonesia’ was wholly foreign 

to him—as was the idea of ‘freedom’. Indeed, 

we all know that this strange Greco-Roman 

neologism is very new: it started to become 

well-known only about eighty years ago. The 

very first organization to use the word in its 

name was the Communist Party of 

Indonesia—in 1920 (when my mother was 

already a girl of fifteen). 

Almost the same, in the novel, this 

information also clearly delivered by Comrade 

Salim, a member of communist party who on the 

run and he told this to young Kliwon, who in the 

future would be more known as Comrade 

Kliwon.  

He admitted that he knew Semaun well and 

had been a member of the Indonesian 

Communist Party ever since its inception. 

When they were in Semarang he had even 

brought warm milk to Tan Malaka, who was 

sick with tuberculosis, every morning. The 

Partai Komunis Indonesia, the PKI, was the 

first organization to use the name Indonesia, 

http://www.endofempire.asia/0821-news-of-indonesian-independence-spreads-3/
http://www.endofempire.asia/0821-news-of-indonesian-independence-spreads-3/


 
Rainbow: Journal of Literature, Linguistics and Cultural Studies, Vol. 9 (1) 2020 

 

p-ISSN: 2252-6323 

e-ISSN: 2721-4540 

 
98 

 

he said with pride. (Kurniawan, 2016; 172) 

Indonesian students at Netherland 

officially changed their association’s name from 

Indonesische Vereeniging to Perhimpunan Indonesia. 

In accordance to this, its own newspaper also 

changed its name from Hindia Poetra to 

Indonesia Merdeka. Followed this circumstance, 

Perserikatan Komunis Hindia changed its name 

Partai Komunis Indonesia or PKI, so it was the first 

organization which used name Indonesia in 

Indonesia after all. 

 

The Failed Rebellion Against Dutch Colonial 

As one of the endeavors to gain 

independence, Indonesia people who gathered 

under communist’s flag wanted to conduct 

rebellion. Since they felt that every man should 

get to work to get what they wanted. They must 

earn it, not only sitting and watch the others do 

the hard works for them. The supporting article 

of this assumption was quoted from 

http://17marta.ru/forum/index.php?topic=256

3.0 in the following passage; 

In May 1925, the Exec Committee of 

Comintern in a plenary session ordered 

communists in Indonesia to form a united anti-

imperialist front with non-communist 

nationalist organizations, but extremist 

elements dominated by Alimin & Musso 

called for a revolution to overthrow the Dutch 

colonial government. Splits among PKI 

leaders as to the timing and course of the 

revolution resulted in poor planning. Tan 

Malaka, at the time Comintern's agent for 

Southeast Asia and Australia did not agree 

with the plot, partly because he believed the 

PKI had insufficient mass support. As a result 

of these divisions, in June 1926, the revolution 

was postponed. However, there was a limited 

revolt in Batavia (as Jakarta was then known), 

which broke out on 12 November. Similar 

actions took place in Padang, Bantam and 

Surabaya In Batavia, the revolt was crushed 

within a day or two, and after a few weeks it 

had been comprehensively defeated 

throughout the country. As a result of the 

failed revolution, 13,000 people were arrested, 

4,500 imprisoned, 1,308 interned, and 823 

exiled to Digul. 

In accordance with the novel, this incident 

was explained by Comrade Salim as he told 

everything he knew and still remembered about 

communism and Communist Party to young 

Kliwon while he memorized the event and waited 

for his certain death as follows; 

Hesitation, he said, was the source of the 

Communist Party’s failed revolution in 1926. 

He met with Tan Malaka in Singapore, after 

his first escape, to discuss their strategy. Tan 

Malaka strongly opposed the idea of 

revolution, because he felt the communists 

weren’t ready. (Kurniawan, 2016; 173) 

It was communist party that started the 

rebellion or “revolution” against Colonial 

government in 1926-1927 which spread into 

many colonized areas. This action led to the 

hunting of communist by the Dutch. All of the 

members were investigated and the leaders were 

exiled to Boven Digoel. This failed rebellion was 

believed because of lack of preparations and 

weapons even though the communist had the 

mass and could do the amok. After the rebellion, 

the Dutch keep an eye on watching over every 

step of the communist.  

 

Communist Manifesto 

In order of preserve the culture of the 

people and the traditions of the lands, the 

communist conserve the culture itself by singing 

traditional songs and played traditional games. 

The popular songs were forbidden due they 

weren’t considered as songs for proletariat people 

and it against traditional ways of life. And of 

course, screamed their famous slogan. They also 

produced their own newspapers which were 

important to spread their ideology. The article 

which support this assumption was quoted from 

the source 

http://archive.workersliberty.org/wlmags/wl61

/indonesi.htm as follow: 

In October 1915, ISDV began a publication 

in Dutch, Het Vrije Woord (The Free Word). 

The editor was Adolf Baars. In 1917 the 

reformist section of ISDV broke away and 

formed their own Indies Social Democratic 

Party. In 1917, ISDV launched its own first 

publication in Indonesian, Soeara Merdeka 

(The Voice of Freedom). In the 1950s, the 

party started publishing again, with the main 

organs being Harian Rakyat and Bintang 

Merah. The PKI committed itself to a 

nationalist position under the leadership of 

http://17marta.ru/forum/index.php?topic=2563.0
http://17marta.ru/forum/index.php?topic=2563.0
http://archive.workersliberty.org/wlmags/wl61/indonesi.htm
http://archive.workersliberty.org/wlmags/wl61/indonesi.htm
https://en.wikipedia.org/wiki/Reformist
https://en.wikipedia.org/wiki/Indonesian_language
https://en.wikipedia.org/wiki/Harian_Rakjat


 
Rainbow: Journal of Literature, Linguistics and Cultural Studies, Vol. 9 (1) 2020 

 

p-ISSN: 2252-6323 

e-ISSN: 2721-4540 

 
99 

 

Dipa Nusantara Aidit, supporting the anti-

colonialist and anti-western policy of the 

Indonesian president Sukarno. 

In accordance with what happened back 

then, these phenomena can be seen in the 

passage; 

All the folk songs had been replaced with the 

Internationale, and all the closing prayers 

were offered with, “Workers of the world, 

unite!” (Kurniawan, 2016; 272) 

Like all communists in every corner of the 

world, they obliged to sing their anthem 

Internationale and shout out loud their rallying 

cries,” workers of the world, unite”. This was 

how communist nailed their ideology in their 

members and society’s head. They would 

memorize the lyrics of the song and their spirit 

would burn out when they screamed their motto.  

Not only through the changing of songs 

and the rallying cries, but also through the 

support of reading supply to strengthen their 

ideology to its member. It was important since 

people tend to pay attention to the text they had 

read not only the words or speeches they had 

heard. This can be seen as Adinda who read 

many books in communist headquarter; 

Adinda read many books there. She read all 

the Gorky, Dostoevsky, and Tolstoy novels he 

had. All of them were published by the 

Foreign Languages Publishing House in 

Moscow, and sent through the Party. She read 

local novels too, and translated ones put out by 

Yayasan Pembaruan, the publisher of the 

Party, and the books of Balai Pustaka, which 

belonged to the government. (Kurniawan, 

2016; 277) 

The government had their own publisher, 

Balai Pustaka as quoted from the novel. The 

books which they published had to through 

complicated selections and editing and censored 

in accordance with Government requirements. 

The communist established their own publisher 

so they could produce their own reading without 

through all the complicated selections by the 

Government and as an act of protests that they 

could decide what kind of reading needed by the 

society. 

 

The Massacre of Communist, Root and Stem 

It was tragic incidents of Indonesia when 

the communist was issued in conducting coup 

d’état by murdering seven generals. This 

happened in 30th September night and 1st October 

in the early morning. Everybody barely knew this 

since the newspapers were gone. This mattered 

since news could be read in newspapers or 

listened in the radio. But, they were gone, all of 

media were gone or were taken by the most 

powerful unit of the nation; the army. The horror 

of this tragedy was recorded in an article written 

by Geoffrey Robinson entitled “Down to the Very 

Roots: The Indonesian Army’s Role in the Mass 

Killings of 1965–66” in Journal of Genocide 

Research as described in the following passage 

The papers that were allowed to remain 

open, Angkatan Bersendjata and Berita 

Yudha, were controlled by the army itself. 

Before long, the army permitted other papers 

to publish, but always under the strictest 

control and “guidance” from the army 

information office. In practice, then, the 

papers that were permitted to publish were 

either run by army officers or closely parroted 

official army statements. The main message 

was that the PKI was guilty of treason. As the 

British ambassador reported to London on 19 

October 1965: “Certainly the press and radio 

which since the 2nd of October had been 

entirely in army hands has kept up a steady 

supply of reports and articles pointing up the 

guilt of the PKI. 

Even more important in fuelling the violence 

and killings, however, were the anticommunist 

vigilante groups that were mobilized after 1 

October. Most of these groups were directly 

affiliated with political parties—such as NU’s 

Ansor and Banser, the PNI’s Pemuda Marhaen 

and IPKI’s Pemuda Pancasila. Other units, 

such as Hansip and Hanra, were part of the 

existing civil defence apparatus. After 1 

October, all of these groups became, in effect, 

anticommunist militias. It was to these groups, 

and their leaders, that the army turned to 

identify and locate local PKI leaders and 

members. 

While, synonymously with this event, in 

the novel it was reflected in the passage below; 

“The army has forbidden the newspapers to 

publish anything.” 

“But the newspapers don’t belong to the 

army.” 

“But the army has weapons,” said Adinda. 

https://en.wikipedia.org/wiki/Dipa_Nusantara_Aidit
https://en.wikipedia.org/wiki/Sukarno


 
Rainbow: Journal of Literature, Linguistics and Cultural Studies, Vol. 9 (1) 2020 

 

p-ISSN: 2252-6323 

e-ISSN: 2721-4540 

 
100 

 

(Kurniawan, 2016; 299-300) 

After the vanishing of newspapers and the 

communist were suspected of the actors of the 

murder, the hunting of communist were began. 

Everyone who was labeled as communist would 

be taken care of. The army general announced 

that who were communist or had a relation to 

communist would be captured. And communist 

party was declared as forbidden party.  The 

horror of the slaughtering the communist party 

members or participants were quite horrifying. 

This bloody tragedy was described as quoted; 

That afternoon, in one quick massacre, one 

thousand two hundred and thirtytwo 

communists died, bringing an end to the 

history of the Communist Party in that city, 

and the entire country. (Kurniawan, 2016; 

307) 

“… after the troops and their trucks had gone 

and one thousand two hundred and thirty-two 

communist corpses had been buried in one 

mass grave,…” (Kurniawan, 2016; 307) 

Since the dead bodies were quite many, 

they were buried in one big pit to save energy and 

space. It also saved times and could be used as 

warning for those who were interested in joining 

communist that communist would always meet 

tragic ending, one way or another. 

 

The Cleansing of Thugs in Order to Make Better and 

Safer Society 

The massacre of communists not only the 

tragedy of killing of thousands lives in Indonesia. 

There was also other massacre toward people 

who labeled as thugs or preman. This was done 

due to their acts that annoyed society in general. 

They didn’t give any contributions but threats. 

They stole, got drunk and doing other things 

which considered dangerous to the society. The 

annihilation of the thugs also recorded in the 

article written Geoffrey Robinson entitled “Down 

to the Very Roots: The Indonesian Army’s Role in the 

Mass Killings of 1965–66” in Journal of Genocide 

Research which supported the horror of The New 

Order Era led by Soeharto and it can be seen as 

described in the passage below : 

From the late 1970s to the late 1980s, East 

Timor was a region closed not only to 

foreigners, but even to most Indonesians (who 

had to have a special pass to go there). Thus it 

became a region where "anything went." 

Kopassus became the pioneer and exemplar 

for every kind of atrocity. Rapes, tortures, and 

executions were "normal." "Ninjas" started 

there too, hooded gangsters working as the left 

hand of the Spook. Over time, this "occupation 

culture" leaked out into the rest of Indonesia. 

We saw it in the mass murders engineered by 

Suharto, Murdani, and Kopassus in the petrus 

campaign of 1983. From there it moved to 

Aceh, Lampung, Irian, and elsewhere. Once 

peaceful regions became "troubled," not by 

their own will, but because they were 

"troubled" by the agents of the Spectre. 

Not so different with what had written in 

the journal, Beauty is A Wound also portrayed the 

tragedy of obliterating the thugs or preman as 

quoted in the following passage : 

The operation was carried out at night, so as 

not to induce a mass panic. The soldiers spread 

out, carrying weapons but dressed in civilian 

clothes, and so did the snipers, heading for the 

groups of thugs. They identified as thugs 

anyone who was tattooed, drinking alcohol, 

caught making trouble, or killing dogs, and all 

thugs were shot right where they stood, before 

being stuffed into a sack and thrown into the 

irrigation ditch or simply left lying by the side 

of the road. (Kurniawan, 2016; 434) 

As soon as morning came on the first day, 

half the city’s criminals had already 

disappeared, swallowed by those sacks that 

were tied with plastic cords. They were found 

along the roadways, bobbing in the river, 

lapped by the waves on the shore, in heaps 

under the bushes, and lying in the irrigation 

ditches. Some of them were getting pawed at 

by dogs, and others were being visited by flies. 

(Kurniawan, 2016; 434) 

The massacre continued into a second night, 

and a third, and then a fourth night, a fifth, and 

a sixth and seventh. The operation was carried 

out swiftly, almost finishing off the entire 

supply of thugs in Halimunda. (Kurniawan, 

2016; 435) 

Those who were categorized as thugs were 

Men who had long-haired, tattooed, drank 

alcohol, wearing piercing, caught in troubles, or 

doing anything that disturbed the society would 

be categorized as thugs or preman. And all thugs 

must be obliterated in order of making the better, 

more comfort and safer environments for 

civilians. 

 



 
Rainbow: Journal of Literature, Linguistics and Cultural Studies, Vol. 9 (1) 2020 

 

p-ISSN: 2252-6323 

e-ISSN: 2721-4540 

 
101 

 

Magical Realism as Historical Discourse as 

Reflected on Beauty is A Wound and Challenging 

Indonesia History 

New historicists believe, literary text 

should be treated equally with other historical 

texts since the literary work itself is a shape and 

shaped by the society. Mrázek (2016) point of 

view in his review which included in Cornell 

University’s journal Indonesia that he had found 

that the novel just like a chapter in book. Three 

daughters are born to her, like chapters in a book on 

Japanese War, National Revolution, Independent 

Indonesia. He viewed Beauty is A Wound is a saga 

in which the modern history of Indonesia schleps 

from the late 1930s to the present. What 

historians call milestones climb one over the 

other and morph one into the other: 1938, 1942, 

1945, 1965, until 1976, when one of the novel’s 

heroes, an aging youth of the revolution, 

volunteers to go to do some killing in East Timor 

(about the time when Eka was born). 

 In addition, another research which 

challenged and presented comparative discourse 

to the history of Indonesia and related to the 

massacre happened was conducted by 

Muhammad Taufiqurrohman (2019) in 

“Challenging the New Order’s Communist Figures: A 

New Historicism Study on Penjagal Itu Telah Mati”. 

In the paper, Taufiqurrohman discussed the 

images of communist figures in Post-Suharto 

1965 fictional narratives. Images of communists 

or alleged-communists appeared in many books 

and films produced under the Suharto regime as 

villains and atheists, antagonists of the nation 

who deserved to be jailed and killed. This paper, 

applying the descriptive-qualitative method and 

new historicism as theoretical framework, 

unpacks these infamous, stereotypical images of 

communists and alleged-communists and 

juxtaposes them with their counterparts in Post-

Suharto 1965 fictional narratives. The end of the 

Suharto regime, which brought freedom of 

speech, enabled some victims of post-1965 

tragedy (mostly ex-political prisoners) and their 

descendants to articulate a counter-culture and 

write other version of historiography. 

CONCLUSION  

According to the finding and discussion in 

this study, the writer highlights some points as 

conclusions. Here are the points the researcher 

has drawn as follow. 

 The novel Beauty is A Wound has five 

magical realism’s elements as formulated by Faris 

(2004), those elements are; first, irreducible 

elements as seen in the raised of Dewi Ayu from 

the grave, Ma Iyang who flew away into thin air, 

second, phenomenal world as fit in Halimunda, 

third, the unsettling doubts as faced by Rosinah 

when she saw Beauty baby and the home-coming 

of Maman Gendeng after he died, fourth, 

merging realms as shown by Kamino when he 

called for Mualimin’s spirit and the walking 

ghosts of communist after the massacre, fifth, the 

disruptions of times, space and identity as 

described in the legendary fight of Maman 

Gendeng and Edi Idiot, Comrade Kliwon and 

Adinda who became invisible during the raid, 

 Then, the novel Beauty is A Wound can be 

considered as the reflection of Indonesia’s long 

history, since the time of late Dutch colonization, 

the invasion of Japan, the Independence Era and 

the New Order Era. The late colonization of the 

Dutch described how the Dutch lived in 

Indonesia as its colony and how they took 

women as their nyai. When invasion of Japan, the 

native of Indonesia felt not so much different 

since they were still colonized. The abuse of 

prisoners of war also became part of the history. 

Then, the massacre of everyone who were labeled 

as communist, root and stem. Last, the genocide 

of all the thugs or preman in order to make safer 

and better society. In this novel, the history of 

Indonesia was camouflaged and mixed with 

magical realism because every event that 

categorized as magical realism led to the past 

events which related to the history of Indonesia.. 

REFERENCES  

Ahmad, M., & Ayaz, A. (2014). Magical Realism, 

Social Protest and Anti-Colonial Sentiments in 

One Hundred Years of Solitude: An Instance of 



 
Rainbow: Journal of Literature, Linguistics and Cultural Studies, Vol. 9 (1) 2020 

 

p-ISSN: 2252-6323 

e-ISSN: 2721-4540 

 
102 

 

Historiographic Metafiction. Asian Journal of 

Latin American Studies. 27(2): 1-26 

Amalina, F., & Rosyidi, M. I. (2017). Imprisonment As 

A Result Of Women Subordination 194 Reflected In 

Maya Angelou ‘S Poems. UNNES International 

Conference on ELTLT (English Language 

Teaching, Literature, and Translation). 6(1): 

194-198 

Anderson, B. R. O’G. (1999). Indonesian Nationalism 

Today and in The Future. Indonesia. 1(67): 1-11 

Bersiap Movement; What happened. (2019) Retrieved 

from 

https://indonesialebihcerdas.com/history-in-

english/collectivism-and-tolerationism-for-

good-and-bad-the-root-of-indonesians-darkest-

trilogy-bersiap-part-2 

Bressler, C. E. (2003). Literary Criticism: An Introduction 

to Theory and Practice (5th edition). New Jersey: 

Prentice Hall. 

Communism and Stalinism in Indonesia. (2012). 

Retrieved from 

http://archive.workersliberty.org/wlmags/wl

61/indonesi.htm 

Communist Party of Indonesia. (2011). Retrieved from 

http://17marta.ru/forum/index.php?topic=25

63.0 

Faris, Wendy B. (2004). Ordinary Enchantments; Magical 

Realism and the Remystification of Narrative. 

Nashville: Vanderbilt University Press. 

Fogg, Kevin. (2015). News of Indonesian 

independence spreads. Retrieved from 

http://www.endofempire.asia/0821-news-of-

indonesian-independence-spreads-3/ 

Independent News. (1992). Dutch Women Used In 

Japanese Army Brothels. Retrieved from 

https://www.independent.co.uk/news/world

/dutch-women-used-in-japanese-army-

brothels-1534759.html 

Kurniawan, Eka. (2016) Beauty is A Wound. Translated 

from the Indonesian by Annie Tucker. New 

York: New Directions Publishing. 

Mahmudah. (2016). Magical Realism in Aḥmad 

Sa'dāwiy’s Frankenstein fī Bagdād. Humaniora. 

28(2): 142-151 

Mrázek, Rudolf. (2016). Beauty Is A Wound: A Novel. 

Indonesia. Vol. 101:145-150 

Polkinghorne, D.E. (1983). Methodology for the Human 

Sciences: Systems of Inquiry. New York: SUNY 

Press. 

Robinson, G. (2017). Down to the Very Roots; The 

Indonesian Army’s Role in the Mass Killings of 

1965–66. Journal of Genocide Research. 19 (4): 

465-486 

Rosyidi, M. I. (2015). Bittersweet Cultural Acceptance 

As A Representation Of Skin Colour 

Differentiation In Toni Morrison‟ S Short 

Story Sweetness. UNNES International 

Conference on ELTLT (English Language 

Teaching, Literature, and Translation). 4(1): 446-

455 

Rosyidi, M. I., & Sisbiyanto, A. (2018). Questioning 

Rejection of Becoming American As Cultural 

Differentiation Represented in Toni Morrison’s 

Novel Beloved. Advances in Social Science, 

Education and Humanities Research (ASSEHR). 

188(1): 48-52 

Sinaga, H. (2018). Nyai: The Spirit that Haunts 

Indonesian Women. Retrieved from 

https://medium.com/@har2naghita.hs/nyai-

the-spirit-that-haunts-indonesian-women-

81bbd925cbf1 

Sukrisno, A., & Rosyidi, M. I. (2016). A Challenge 

Towards Tradition Relating To Children 

Treatment Differentiation As Reflected On 

Rabindranath Tagore’s Home-Coming. The 

Fifth International Conference on English Language 

Teaching, Literature, and Translation. 5(1): 418-

423 

Taufiqurrohman, M. (2019). Challenging the New 

Order’s Communist Figures: A New 

Historicism Study on Penjagal Itu Telah Mati. 

Humaniora. 31(3): 293-301 

Wargadiredja, A. T. Is Anyone Really 'Pribumi'?. 

(2017) Retrieved from 

https://www.vice.com/en_asia/article/7xxbg

q/is-anyone-really-pribumi 

 

https://indonesialebihcerdas.com/history-in-english/collectivism-and-tolerationism-for-good-and-bad-the-root-of-indonesians-darkest-trilogy-bersiap-part-2
https://indonesialebihcerdas.com/history-in-english/collectivism-and-tolerationism-for-good-and-bad-the-root-of-indonesians-darkest-trilogy-bersiap-part-2
https://indonesialebihcerdas.com/history-in-english/collectivism-and-tolerationism-for-good-and-bad-the-root-of-indonesians-darkest-trilogy-bersiap-part-2
https://indonesialebihcerdas.com/history-in-english/collectivism-and-tolerationism-for-good-and-bad-the-root-of-indonesians-darkest-trilogy-bersiap-part-2
http://archive.workersliberty.org/wlmags/wl61/indonesi.htm
http://archive.workersliberty.org/wlmags/wl61/indonesi.htm
http://17marta.ru/forum/index.php?topic=2563.0
http://17marta.ru/forum/index.php?topic=2563.0
http://www.endofempire.asia/0821-news-of-indonesian-independence-spreads-3/
http://www.endofempire.asia/0821-news-of-indonesian-independence-spreads-3/
https://www.independent.co.uk/news/world/dutch-women-used-in-japanese-army-brothels-1534759.html
https://www.independent.co.uk/news/world/dutch-women-used-in-japanese-army-brothels-1534759.html
https://www.independent.co.uk/news/world/dutch-women-used-in-japanese-army-brothels-1534759.html
https://medium.com/@har2naghita.hs/nyai-the-spirit-that-haunts-indonesian-women-81bbd925cbf1
https://medium.com/@har2naghita.hs/nyai-the-spirit-that-haunts-indonesian-women-81bbd925cbf1
https://medium.com/@har2naghita.hs/nyai-the-spirit-that-haunts-indonesian-women-81bbd925cbf1
https://www.vice.com/en_asia/article/7xxbgq/is-anyone-really-pribumi
https://www.vice.com/en_asia/article/7xxbgq/is-anyone-really-pribumi