faye.indd


S: Journal of the Circle for Lacanian Ideology Critique 10 & 11 (2017-18): 180-194

E s t h e r  f a y e

I L  n ’ y  a  p a s  d E  r a p p o r t  s E x u E L  … 

Ou pire: the discourse of capitalism

O
u pire, … or worse? What is it that could possibly be worse … and worse 
than what? and why not write the worst? … ou pire is the title of Jacques 
Lacan’s nineteenth seminar of 1971-1972. anticipating these same ques-
tions from his audience, Lacan begins with a comment on his choice of 

the adverbial form of ‘pire’ for his title. as an adverb, Lacan explains, “worse” calls 
for a verb, a verb from which it has been separated, its absence represented by the 
three dots of the ellipsis that precede the words “or worse.” These three dots, Lacan 
explains, is something you see used in printed texts to mark or create an empty 
place—something, a word, and in this instance a verb, that should be there has been 
deliberately omitted. and so Lacan goes on to say: “My title underlines the impor-
tance of this empty place.” Why? Because it is the only way of catching something 
with language that is not of language; in other words, something of the real. 

In this middle period of Lacan’s teaching—the late 60’s to early 70’s—when he began 
to elaborate a theory of discourse as a logical writing of the structure of relations 
between speaking beings—that is, as a social bond that takes the real of jouissance 
into account—for this is what is really at stake in discourse, he concluded that the 
only way language can say something about the real is by allowing this empty place 
to be preserved … with the use of language. This empty place is what a saying [“un 
dire”] preserves as act: “ That one might say remains forgotten behind what is said 
in what is heard” [“Qu’on dise reste oublié derrière ce qui se dit dans ce qui s’entend ” 
(“L’Étourdit” 5). Lacan arrives at the term “un dire”—the saying that he will bring 
into play in … ou pire—by tipping over the first letter of the word “pire” and then, to 
make it function as argument in logic, converting “dire”—to say—into “un dire”—a 
saying. With a particular saying—il n’ y a pas de rapport sexuel, there is no sexual 
relation—one of a related series of sayings Lacan was formulating around this time, 
the real that is proper to psychoanalysis and which the ellipsis indexes, the real as 
the impossible to say, the real as unsayable, is thus marked with language. 

Lacan warns that in trying to dodge this saying you can only say worse (… Ou Pire 
11-12). using propositional and modal logic Lacan undertook in … ou pire to elabo-



Esther faye: Il n’y a pas de rapport sexuel  S10 & 11 (2017-18): 181

rate this saying—there is no sexual relation—and that of another, one that would be 
a response to it, that would moreover not try to get out of it and thus say worse. This 
saying is “Y a d’ l’ Un” or rather Yad’lun (turning it into a one saying)—there is some-
thing of one, the one all alone not the one of union. There is something of one 
that can function as a placeholder for the hole of the real. a singular one, a master 
signifier that as letter names the singularity of the subject’s jouissance identity. 

But the worse has already been forgotten in what has been said in what is heard. I 
am referring to the saying of the capitalist discourse, the matheme of which Lacan 
wrote only once in a lecture he gave in Italy in 1972 (“du discours psychanalyt-
ique”). and this saying worse is precisely the effect of the capitalist discourse’s 
foreclosure of the impossible real of the sexual non-rapport, that is, the foreclosure 
of the saying that sustains the emptiness brought into real ex-sistence through the 
operation of language on the living being—castration. My argument here is that the 
reality this foreclosure generates is far worse—ou pire—than the impossible real of 
the lack of the sexual relation. 

Castration is not fantasy, it is real (Lacan, The sinthome 107) 

We know that there is a general and deeply held belief in the existence of the sexual 
relation. It is a universal dream, we could say, the dream of Eros, the principle of 
union, of two making one that Lacan calls in …ou pire a gross mythology he was 
determined to exorcise. an archaic version of such a belief can be seen in the comic 
fable recounted by the poet aristophanes, one that has taken on mythological sta-
tus, when he takes his turn at the table in plato’s Symposium to speak on the topic of 
love. In it, he derives the ancient and powerful desire of one human being to join up 
with another in what he calls human nature—a powerful drive to reunite what was 
once original nature, expressing itself as a “seeking to make one out of two, to heal 
the state of man.” to heal, in other words, the cut perpetrated by Zeus as punish-
ment for mankind’s hubris in attacking the gods that divided the original unity or 
oneness of human beings. The significance of this little story that makes a myth of 
subjective division, is that each half of the severed being is destined to always look 
for their original other half. In other words, the desire of two to become one again 
is the very expression of an ancient need which aristophanes called desire and the 
pursuit of the one love. 

Myth, as russell Grigg explains, “is a kind of logical instrument for resolving con-
tradictions.” There is a logical contradiction at the heart of the myth that insists 
as “a point of impossibility.” In other words, at the heart of any myth we find an 
unsayable real—the impossible real for which Lacan gave the modal formulation 
“that which never ceases not being written in the unconscious.” as such this real 
cannot be reduced or resolved but, as Lacan says, it can be marked as such—it can 
be circumscribed. Which is precisely what a myth does—it is a circumscription. 
or as Grigg puts it: “The myth is a fictional story woven around a point of impos-
sibility, or the real,” and its function is to provide “a fictional papering over for 



Esther faye: Il n’y a pas de rapport sexuel  S10 & 11 (2017-18): 182

the impossible, real kernel around which the myth is constructed and for which it 
was originally formulated” (Grigg 55). now we might take aristophanes’ mythi-
cal story of a primal unity and the desire it leaves behind, of seeking to make one 
out of two as comedic fiction, as a comical treatment of a point of real that cannot 
be resolved, the point of real in this case being the impossibility of making one 
from two, in other words, of establishing the sexual relation. When people say, I 
say what I mean, or I always speak the truth, we should not forget the saying that 
underpins such statements—it is that there is a sexual relation, that is, that it exists. 
There is however a non-comedic outcome of such a saying, one that stems precisely 
from the foreclosure by the capitalist discourse of the impossible real of the sexual 
non-rapport, a saying that takes us to something worse. I will return to this.

Castration is however not a fable, it is not a fiction, it is not a myth—it is real. It is 
the real effect of language on the living being, an effect that precludes any pos-
sibility of there being a sexual relation. What does this mean? as Lacan says in 
“…ou pire, Compte rendu du séminaire 1971-1972,” there is no measurable relation 
[rapport], that is, there is no calculable ratio of sexual jouissance that can be uni-
versalized between speaking beings (Lacan 549). The non-rapport of the sexes is 
integral to the very fact that a human being is a speaking being, an être parlant. 
“I have also defined the sexual relation as that which ‘doesn’t stop not being writ-
ten.’ There is an impossibility therein. It is also that nothing can speak it—there is 
no existence of the sexual relation in the act of speaking” (Lacan, Encore 144-45). 
and it is sexual jouissance itself, that is, the jouissance that is our lot because of 
castration, which is simply the cut of the signifier, which bars access to the sexual 
relation (Lacan, … ou pire 31). The subject, as supposed to the signifier which repre-
sents it for another signifier, the support of itself as parlêtre, can appear qua subject 
only on the basis of loss, the loss of an absolute form of jouissance that does not 
exist (there is no other of the other). and yet, although irrecoverable, the subject 
will seek to recover what does not exist through the very means, that is through 
the symbolic and imaginary semblances of language that effected this primordial 
loss in the first place. Exiled from the sexual relation, that is, from the possibility of 
establishing a sexual relation with the other, of making one from two, the subject 
will attempt to seek compensation via the surplus jouissance objects around which 
their drive will turn endlessly in fantasy. Imagining the possibility of overcoming 
castration, yet memorializing its very impossibility in this attempt to make up for 
it—in fantasy—the subject does not know they are already enjoying, in their symp-
tom and in their affects, “everything that marks in each of us the trace of his exile.” 
as speaking beings we are exiled from the one of the sexual relation, condemned to 
the semblance of a sexual relation in and through discourse, to the contingency of 
an encounter “that momentarily gives the illusion that the sexual relation stops not 
being written […]—an illusion that something is not only articulated but inscribed 
[…] by which, for a while—a time during which things are suspended—what would 
constitute the sexual relation finds its trace and its mirage-like path in the being 
who speaks” (Lacan, Encore 145).



Esther faye: Il n’y a pas de rapport sexuel  S10 & 11 (2017-18): 183

to grasp this notion of exile, and of the sought for illusion that the sexual relation 
can be written in the unconscious, it is necessary to say something more about 
the Lacanian concept of the unconscious. What follows here is I believe pertinent 
to my later discussion of the capitalist discourse. The German word that has been 
translated as The Unconscious gives a clearer idea of its true sense in Freud: das 
Unbewusste. although the adjectival form from which this noun has been formed, 
‘bewusste,’ can be translated as conscious, and unbewusste therefore as unconscious, 
its first listed meaning derives from the verb “wissen,” ‘to know,’ to have knowl-
edge of, and correlatively unbewusste ‘to not know.’ I am making something of this 
etymology because I want to emphasize the fundamental characteristic of the un-
conscious—of a knowledge that is unknown, that is, unknown to the subject. un-
known, not only in the sense that, as Freud explained, one can only assume the 
existence, or rather ex-sistence, of the unconscious—it is a postulate, a necessary one 
however; it can only be supposed on the basis of the traces left behind from the first 
encounters with the other, traces that appear in a camouflaged way in the forma-
tions of the unconscious—dreams, bungled acts, slips, that is, lapses of the tongue 
and pen, forgetting and, of course, symptoms and affects as I referenced earlier—
but unknown also in a much more fundamental way. as Lacan was able to show, 
Freud’s conceptualization of the primary repressed, das Urverdrängung, constitutes 
the unconscious as a hole, a kernel of emptiness. This kernel is not merely repressed 
knowledge; it is knowledge as radically irrecoverable. It took someone like Lacan 
to draw out the radical nature of this primary repressed as the primordial object 
foreclosed to the human subject, topologically both outside and inside the subject 
at the same time—as ex-timate. This truly radical concept of the unconscious as a 
knowledge in the real is fundamental to (but as beyond) the very constitution of 
the unconscious as the discourse of the other, the unconscious structured like a 
language, the more usual understanding of the Lacanian unconscious. The uncon-
scious as a place of unconscious knowledge without the subject is what Lacan’s con-
cept of lalangue references, a kind of un-known knowledge in which signifiers as 
unchained symbolic elements carry something real, namely the real of jouissance. 

an early sense of this real dimension of the unconscious can be seen in Lacan’s 
eleventh seminar The Four Fundamental Concepts of Psychoanalysis. There he speaks 
of the unconscious as an opening and closing: as a split, a gap, an interval in time, 
an unborn, a non-realized, and yet through this a-temporal gap some-thing speaks—
ça parle. It speaks, not I speak (The Four Fundamental Concepts 22-23).1 although not 
formulated expressly by Lacan at this time, in 1964, the notion of the unconscious 
speaking without a subject will eventuate in the recognition that it is jouissance 
that is spoken, and most saliently in the symptom as an event of the body: “What 
speaks, whatever it is, is that which enjoys itself as body, that which enjoys a body 
that is lived” (… ou pire 151). and yet what is also born in the gap of this unknown 
knowledge is the very possibility of desire: from that which presents itself as a 
lack in being comes a want to be—(manque à être)—to be that which was foreclosed 
to the subject qua subject on entry into the game of language. Lacan uses pascal’s 



Esther faye: Il n’y a pas de rapport sexuel  S10 & 11 (2017-18): 184

wager about the existence or non-existence of God to make the point that we have 
no choice but to enter the game of language, of heads or tails, money or your life, 
death or life, a game in which we have always-already lost (D’un Autre à l’autre). 
and it is this loss that has the status as the real of a jouissance presumed lost to the 
subject, that is the cause of both the subject’s unconscious desire and their compul-
sion to repeat—to repeat what Lacan in Seminar xVII refers to as the ruinous search 
for the lost jouissance of themselves as living beings, even to the point of going 
against life itself! What is to be noted here is that the unconscious comes at this 
time to be theorized by Lacan as an apparatus fitted out by language for the repeti-
tion of jouissance. For what necessitates repetition, the engine of desire, the search 
for a sexual jouissance that would be restored to the subject, is precisely a point of 
impossibility in the very structure of discourse, the very thing that the capitalist 
discourse forecloses. 

although Lacan never discarded the concept of the subject as a being spoken by 
language, but also essentially as a being who speaks, an être parlant—“the human 
being, called thus undoubtedly because he is only the humus of language” (The 
Other Side of Psychoanalysis 51)—in his later teachings he invented a new term for 
this being in whom speech and jouissance are inseparable—parlêtre. Written as 
one word parlêtre glues together two words—‘parler’ to speak, and ‘être,’ being. But 
together these also evoke the phrase, par lettre, by the letter, alluding thus to the 
real element carried in the signifier by the speaking being. This real element is the 
foundation of the saying that Lacan elaborates in his seminar … Ou pire—Yad’lun, 
there is a one-all-alone. There is something of one, a master signifier that repre-
sents the subject at the level of its singular mode of jouissance. With parlêtre ,Lacan 
introduced a subtle but significant shift in the concept of the unconscious and si-
multaneously in the concept of the subject of the unconscious. For the parlêtre now 
becomes the very name of this subject of the unconscious in its real dimension. an 
unconscious no longer to be understood simply as the unconscious structured as a 
language, as the discourse of the other, but the unconscious as real.2 The parlêtre-
unconscious is the real subject with a body that enjoys itself, for the most real of the 
subject is as enjoying substance; this is an unconscious that enjoys [jouit], and in 
enjoying [jouissant] speaks: “I speak with my body and I do so unbeknownst to myself” 
(Encore 119). 

Apparolé to the capitalist discourse

“The subject, who is called human, no doubt because he is only the humus of lan-
guage, has only to apparoler himself to this apparatus,” to the structure immanent 
in speech (Lacan, The Other Side of Psychoanalysis 51, modified trans.).3 discourse, if 
we are to follow Lacan, is a logical writing of little letters that inscribe a particular 
social bond that represents the relations of speech and jouissance between subjects 
as speaking beings. and it does so—each discourse doing so differently—as a way 
of making up for the fact that there is no possibility of a sexual relation, for there 
is no natural social/sexual relation between subjects, and none such especially be-



Esther faye: Il n’y a pas de rapport sexuel  S10 & 11 (2017-18): 185

tween what is fundamentally at stake for all subjects, the jouissance specific to the 
discourse in which they are apparolés. Lacan’s neologism apparolé is fundamentally 
equivocal. The French word parole refers to the function of speech and language in 
the constitution of the subject and evokes the sense of the subject as fitted out in 
and by language, thus putting the emphasis on the status of language as semblance. 
But the prefix ‘a,’ this little letter that alludes to Lacan’s objet petit a, announces 
something beyond semblance—the real that as remainder of the operation of lan-
guage functions nachträglich as cause, the cause of the speaking being, the parlêtre. 
to be apparolé is thus the condition of being fitted out in the terms of the specific 
discourse(s) one inhabits but also essentially characterises the position of the sub-
ject in discourse in relation to their real. as the ‘a’ indicates, to be apparolé is not 
merely the condition of being apparelled, as with an item of clothing that one can 
adorn oneself in and take off at will; language has effects that go beyond the sem-
blances that construct our reality: “The subject is not only represented by language 
… he is in addition produced as an effect, a real effect of language which transforms 
the organism” (soler, Vers l’identité 32). Language, in other words, touches the real.

turning now to the capitalist discourse (if it is a discourse) to which subjects are 
apparolés, I now ask: what exactly are the effects of this discourse on subjects and 
what might qualify it as producing a worse saying? The capitalist discourse has 
recently received increasing attention from a number of Lacanian psychoanalysts 
and my discussion of it here is indebted to their insights. Lacan had commented on 
capitalism sporadically from early in his teaching but it was only in 1968, under-
standable given what was happening in the world at the time, that he began to ex-
amine it more concertedly.4 a few years later, in a lecture he gave at the university 
of Milan, “Du discours psychanalytique,” he mathematized capitalism as a discourse 
for the first time and in so doing indicated in what ways it challenged not only the 
very status of discourse but in particular the psychoanalytic discourse, or as he 
had formulated it a little earlier, the discourse of the psychoanalyst. In this lecture 
Lacan laid out what he considered to be the foundation stone of psychoanalytic dis-
course—that it is founded on the play of signifiers, namely that the signifier slips in 
relation to meaning—Le jeu des signifiants, ça glisse au sens. With the verb “slip” we 
hear the possibility of making a blunder, a lapsus which, as Lacan states in “preface 
to the English-Language Edition” of Seminar xI, indicates the presence of the un-
conscious, the unconscious as real (Lacan, “preface” vii). The practice and effective-
ness of psychoanalytic discourse depends on this very possibility, on the possibility 
of the parlêtre analysand slipping up in speaking, a slipping made possible by the 
fact that there is no signifier whose meaning is assured. Hence the possibility of 
the analysand saying something more or less than intended, and saying something 
that unbeknownst to them touches a real. a psychoanalytic session relies on this 
possibility in speech, of a slip falling from the lips of the analysand and thereby 
revealing an unintended sense—in meaning and direction. speech takes the analy-
sand towards something real, the real of their jouissance. 



Esther faye: Il n’y a pas de rapport sexuel  S10 & 11 (2017-18): 186

It is this very principle of language’s equivocity that is not only the fundamental 
condition of psychoanalytic discourse, it is also, said Lacan, what characterizes 
what we, that is psychoanalysts, refer to as man.

But it is a fact that psychoanalysis, psychoanalytic practice has shown us the 
radical character of the effect of the signifier in this constitution of the world. 
I do not say for the being who speaks, because what I called this skidding [ce 
dérapage, slip-up] a moment ago, this sliding which is done with the signifying 
apparatus … this is what determines being in the one who speaks. The word being 
has no other meaning outside of language [emphasis and ellipsis in original]. 

But the radical effects of language go even further than constituting the world and 
the being that speaks. The play of signifying slippage disrupts any possible natural 
or harmonious relation between man and his objects and this is evident in the fact 
that not only is the signified not primary, before it is produced in the wake of the 
signifier—and Lacan quickly added that we would be rushing too quickly if we 
think that the purpose of language is to produce the signified and signification—
“there is something more primary than the effects of signification.” What could be 
more primary? We are assured, said Lacan, of the presence of a subject in the real 
if we have before us a subject who is capable of using the signifier as such, which 
means, to make use of the play of the signifier not to signify something but precise-
ly to deceive us as to what there is to be signified. so in Lacan’s view, the primary 
purpose of the signifier is not to produce sense or signification, and it is not even 
to re-present the subject that is supposed to the signifier, that is as a barred subject 
represented by a signifier for another signifier and as therefore lacking-in-being, 
but to produce a real subject, a subject in which there is a jouissance proper to it—in 
other words, a parlêtre. to produce in other words, the parlêtre-unconscious. 

That is, I hasten to add, if the particular discourse to which the subject is apparolé 
will allow it. I say this because of what Lacan then goes on to say in relation to the 
capitalist discourse. We are in the time of crisis because something no longer goes 
around, something has stopped turning. This is not the crisis of the discourse of 
the master, as many are still banging on about, that is, a crisis in the failure of the 
position of the father in current social arrangements, for the discourse of the old 
pater-master has already given way to that of the university. The crisis we face is 
due to the fact that the capitalist discourse turns only on itself; there is no move-
ment possible from it to any of the other discourses and, moreover, the movement 
internal to the capitalist discourse is fundamentally different from that in the other 
discourses. What the four discourses Lacan named have in common—the discourse 
of the master, the hysteric, the university and the analyst—is that they each turn 
on a common point of impossibility, the impossibility of the sexual relation. I stress 
this condition of impossibility for it is this that allows these discourses to rotate 
and thus turn from one to the other, and it is precisely this condition that is fore-
closed in the capitalist discourse. In each of the four discourses something remains 
impossible; something is barred from being brought into the field of semblance. 



Esther faye: Il n’y a pas de rapport sexuel  S10 & 11 (2017-18): 187

This is the effect of castration as real. In this sense alone the capitalist discourse 
cannot be considered a true discourse that constitutes a social bond.

Each discourse consists of the same four little letters—s1, s2, a, and $—that rotate 
via a quarter turn to the left and, starting from the bottom left, occupy in turn the 
four fixed places in the structure—those of truth; agent/semblance/desire/symptom; 
the worker/other/jouissance; and product/surplus jouissance—whichever letter that 
occupies the place of agent (in the top left position), giving the discourse its name. 
The barrier of jouissance determines that the product or surplus jouissance of the 
discourse, (surplus jouissance, Mehrlust in German, which Lacan exposed as being 
what is really at stake in Marx’s concept of surplus value, Mehrwert) can never meet 
up with the place of truth underlying the place of agent/semblance/desire (D’un 
Autre à l’autre 172-173). The circle cannot be closed; there is an unbridgeable barrier. 
and precisely because of this, castration is brought into play each time a discourse 
shifts from one discourse to the next, the turning revealing the unconscious truth 
that underlay the agent of the previous discourse and that now through the turning 
occupies the place of agent.5 



Esther faye: Il n’y a pas de rapport sexuel  S10 & 11 (2017-18): 188

to repeat: it is precisely this barrier of impossibility that the capitalist discourse 
disables. In the discourse of the capitalist, the truth incarnated in the master signi-
fier is now not only directly accessible to the subject—note the downward vector 
from the divided subject in the place of agent to the master signifier in the place of 
truth—but also that this master must be passed through in order to reach the scien-
tific/technological knowledge—note the vector from truth to knowledge—through 
which surplus jouissance embedded in the products of capitalism flow to the sub-
ject—note the vector from product to agent. In none of the other discourses does the 
product of surplus jouissance, in whatever letter it is embedded, be that s1, s2, $ or 
object a, come directly to the subject. That happens only in the capitalist discourse 
and this is precisely the effect of the foreclosure of castration. In the capitalist dis-
course, it is the masked master, the brand names of the capitalist market, as stiijn 
Vanheule nominates this master to be, that occupies the place of truth—an inver-
sion of the discourse of the master, the very discourse that is also equated with the 
structure of the unconscious. 

This has far-reaching consequences—to the status of the subject as well as to the 
endurance of social bonds. Within the logic of the other four discourses we can see 
that loss is incurred from the very outset because the one in the position of agent 
has to go via the other, the place where their desire hopes to meet up with some 
knowledge about the jouissance of their lost being, for this is the question being 
raises for the subject. But the product resulting from this operation is never all 
the jouissance that was aimed for, only a more and/or less of jouissance—surplus 
jouissance. Even more disturbing to the subject is the fact that desire can never 
make this not-all jouissance product reach the place of the agent’s unconscious 
truth; there is, as I have already noted, a barrier constituted by the only jouissance 
permitted to subjects as speaking beings. so in the social bonds constituted within 
the terms of this logic, the subject remains necessarily divided from the truth of 
their singular mode of jouissance, divided from, in other words, the proper name of 
the singular jouissance of their symptom; the singular way in which they have, in 
these four discourses, made up for the fact that there is no sexual relation. 

However, within the logic of the capitalist discourse the subject does not have to go 
via the other in the hope of meeting up with a knowledge of their jouissance and 
of thereby creating some form of social bond. seeking an answer to the question 
of their subjective division and to the dissatisfaction it may generate, the subject 
in the capitalist discourse is directed to seek it directly via the master signifiers 
of capitalism. any possibility of a bond with the other is necessarily via this mas-
ter. But what is arrested through the rupturing of the social bond between agent 
and other is the very possibility of the equivocity, that is, the play of signifiers, 
Lacan regarded as so fundamental to the definition of man as a speaking being. 
The capitalist discourse goes around and around continuously like a roulette table, 
apparently unstoppable, and the effect of this is that the necessary impasse of the 
non-rapport is no longer an obstacle. at the same time then that capitalism neces-
sarily cultivates ersatz forms of dissatisfaction and discontent, it offers a fantasy of 



Esther faye: Il n’y a pas de rapport sexuel  S10 & 11 (2017-18): 189

completeness. The capitalist discourse is in fact predicated on making the sexual 
relation exist. Its fundamental yet deceptive promise is that we can have all we 
desire, that satisfaction via the objects of surplus jouissance is attainable. 

The subject, as Irène Foyentin has remarked, is thus reduced to what she/he de-
sires—the objects of surplus jouissance that pull the subject into consumption—not 
that he/she desires (Foyentin 59). desire does not have to pass via the signifiers of 
the other to be there confronted with the enigma of the other’s desire and the 
question in turn of the subject’s desire. Instead the promise of the realization of 
the sexual relation now comes to the subject as homogenised and collectivised ob-
jects of consumption, these ready-made gadgets of capitalist production that we as 
subjects reduced to our status as consumers are commanded to enjoy. desire is in 
effect reduced to demand. as Colette soler has argued, capitalism has no interest 
in the truth of the subject’s desire and the singular jouissance that desire aims at. 
rather its sole interest is in managing the jouissance of the capitalist subject by 
feeding the pseudo-desire it creates with “lathouse” objects that render the subject 
anonymous to itself. In line with the psychoanalytic understanding of perversion, 
the only universal right capitalism is interested in is the right to enjoy—jouis—en-
core, encore! and the encore is guaranteed through the cunning of the capitalist 
discourse. The jouissance of consumption can never be satisfied, frustration is built 
into the very principle of its logic: the more I consume, the more I need to/have to 
consume. as apparolé to the capitalist discourse, the subject is thus reduced to the 
status of proletarian (soler, “sujets apparolés”). It was Marx, as Lacan pointed out, 
who must be credited with having revealed the truth of capitalist discourse as the 
proletariat: “The proletariat means what? It means that work is radicalized at the 
level purely and simply of merchandise, which means that it reduces the worker 
himself to the same rate” (D’un Autre à l’autre 172-173). 

a proletarian is thus a subject reduced to the same unit value of the merchandise 
they produce, for the effect of the absolutization of the market is to reduce all life 
“to an element of value.” as renata salecl has noted: 

The prediction is that in the future almost everything will be a paid-for 
experience in which traditional reciprocal obligations and expectations—
mediated by feelings of faith, empathy and solidarity—will be replaced by 
contractual relations in the form of paid memberships, subscriptions, admis-
sion charges, retainers and fees. (salecl 29)

In other words, as proletarian, the subject becomes a mere body whose primary 
purpose is to consume the gadgets—whether these are objects or so-called life ex-
periences—produced by the capitalist machine, and to be consumed by them. re-
duced thus to the equivalence and value of objects, the modern subject as proletar-
ian is left with very little with which to form a social bond, for the body on its own 
is not enough with which to create a social bond (soler 2011, 35, citing Lacan 1975 
[1974], 177-203).6 so it is not surprising that the bonds of love as well as ties to place 
have become precarious, for as Lacan said:



Esther faye: Il n’y a pas de rapport sexuel  S10 & 11 (2017-18): 190

What distinguishes the discourse of Capitalism is that the Verwerfung, the 
rejection—the rejection outside of any symbolic exchange, with what I al-
ready said it has as consequences. The rejection of what? of castration. all 
order, all discourse that akin to capitalism leaves aside what we simply call 
the things of love, my good friends.” (The Knowledge of the Psychoanalyst 103) 

Conclusion

Colette soler has written about the precarity of what she calls the generalized pro-
letariat, those who having lost their relations of solidarity with each other are 
thereby more exposed to insecurity and loneliness. This is surely a worse. But what 
is perhaps even worse is what this precarity (and not just dissatisfaction and frus-
tration) can lead to—to the appeal of a One of union—“By which I designate the 
identification of the other with the one” (Lacan, Television 23)—a fundamentalist 
one that has shown itself to be murderous towards others. Lacan may have ques-
tioned whether the discourse of psychoanalysis would survive,7 but he had the 
certainty of presentiment that something worse would be born from the capitalist 
discourse—to which he gave the name PST. spelled out, these letters form the word 
“peste,” the French word for plague or pestilence, an ironic reference to what Freud 
believed he had brought to the united states with psychoanalysis.8 The PST would 
truly be a pestilential discourse, a scourge in the service of the capitalist discourse. 
It would be the worse of a jouissance taken to the extreme already manifest in ris-
ing levels of hatred, religious intolerance and racism. With capitalism’s foreclosure 
of castration and its co-optation of scientific universalism, the singularity of sub-
jects as embodied in their fundamental symptom is at stake. The homogenization 
of subjects as equally free to consume, the only freedom capitalism is interested 
in, and the extreme individualism to which we are pushed, can only result in more 
and more segregation. The building of walls is the logical attempt to make up for 
the social bond that is in default in today’s world, described by Colette soler as the 
logic of segregation.9 slavoj Žižek has also noted this: 

… age-old fixations, and particular, substantial ethnic, religious and cultural 
identities, have returned with a vengeance. our predicament today is de-
fined by this tension: the global free circulation of commodities is accompa-
nied by growing separations in the social sphere. since the fall of the Berlin 
Wall and the rise of the global market, new walls have begun emerging 
everywhere, separating peoples and their cultures. (Žižek 7)

The fascination with populist nationalisms gaining momentum in the world today 
is premised on this logic. a single quote from a speech by donald trump alerts us 
to the resurfacing of an old danger: that of the murderous exclusionism of extreme 
nationalism and its potential to end in fascism through its elevation of the Volk, 
constituted as such in identification with a mad master—“the only important thing 
is the unification of the people, because the other people don’t mean anything” 
(Cited in Müller).10 This would truly be the return of the real as peste. I wrote at 



Esther faye: Il n’y a pas de rapport sexuel  S10 & 11 (2017-18): 191

another time of the drama of nazism as the fascination of sacrifice on behalf of a 
Fuehrer and of the ego ideal the Leader incarnated.11 although trump is not Hitler, 
perhaps we can see something of the latter’s discourse resurfacing in the trumpism 
of MaKE aMErICa GrEat aGaIn. This is the danger of a discourse about which 
Lacan had already in 1964 thought necessary to warn us. at that time, he spoke 
of the “drama of nazism” as a re-enactment of “the most monstrous and suppos-
edly superseded forms of the holocaust,” the resurgence of which the predominant 
forms of historical critique (Hegelian-Marxist) could not account for. I believe we 
are witnessing such a resurgence again—think of the privileged world’s responses 
to the forced mass movements of peoples; the terror and terrifying conditions in 
which those who cannot flee live; and the formation of one nation politics around 
the world: Brexit; donald trump; pauline Hanson; australia’s detention Camps; 
etc. In my view, what Lacan said at the very end of the last session of Seminar xI to 
account for the resurgence of “the holocaust” still holds good today: 

… the offering to obscure gods of an object of sacrifice is something to which 
few subjects can resist succumbing, as if under some monstrous spell.

Ignorance, indifference, an averting of the eyes may explain beneath what 
veil this mystery still remains hidden. But for whoever is capable of turn-
ing a courageous gaze towards this phenomenon—and, once again, there 
are certainly few who do not succumb to the fascination of the sacrifice in 
itself—the sacrifice signifies that, in the object of our desires, we try to find 
evidence for the presence of the desire of this other that I call here the dark 
God. (The Four Fundamental Concepts, 275, emphasis in original)

as we know, the ideal of purity and non-division at that time required the enslave-
ment and extermination of all those others who were seen to threaten the unity of 
the one people, das Volk. Those who threaten this fantasy of the imaginary unity of 
“the other and the one,” the mystical one crudely brought to life by aristophanes 
as “the beast-with-two-backs” (Lacan, Television 23), have to be expelled, for their 
very existence disrupts the fantasy of the One body. dissent, not merely dissatis-
faction, we could say, is built into the very structure of discourse, but only if the 
barrier of impossibility created by the castrating effect of language is sustained. 
The capitalist discourse removes this barrier; foreclosing castration, foreclosing the 
impossibility of the sexual relation—as happens in psychosis—it is difficult to see 
how, despite the clear evidence of protests around the world in response to the 
excesses of capitalism, the discourse of capitalism itself could be made to shift to 
another that would expose its truth. The only chance for the proletariat cast adrift 
without ballast and driven to distraction by their quest for lathouse objects is, I 
argue, via the wager of the unconscious—the unconscious that psychoanalysts take 
responsibility for making ex-sist12—and of its symptom that incarnates the singular 
real of the subject’s response to the non-rapport of the sexual relation. 

We have this chance because, as Colette soler has argued, the parlêtre is not all 
apparolé to discourse. as living beings effected and affected by language, not all of 



Esther faye: Il n’y a pas de rapport sexuel  S10 & 11 (2017-18): 192

the subject’s being is ensnared by language. and this not all is essential if a subject 
is to emerge in the real, not just one apparolé to the discourse they inhabit. This 
not all ex-sists in the real of the symptom, in the opaque jouissance conveyed by 
the letter of the symptom. The symptom is not the real, for the real is impossible 
and the symptom is necessary, but it is the closest thing there is in the parlêtre, 
who is pas tout apparolé to the capitalist discourse, that preserves something of the 
empty space that is foreclosed in the capitalist discourse. only such a subject with 
a symptom that stands against the dominant discourse has a chance of resisting 
the push to join up with the empty plus de jouir objects of capitalism. For joining 
up is tantamount to the suicide of the subject—a subject who in search of the social 
bonds which capitalism cannot provide is thus easy prey to the increasingly loud 
calls of populist nationalisms to sacrifice him or herself to the dark God of the 
one Leader, the one nation. In contrast to the push to the One of the One-Volk, 
the psychoanalytic premise of the not all—another way of saying that there is no 
sexual relation—and of the singular one as condition for the symptom—Yad’lun—
is, I believe, the ethical and political antidote to the … or worse ushered in by the 
capitalist discourse. 

Works cited

Braunstein, n. a. “Le discours capitaliste: ‘cinquième discours’? anticipation du 
‘discours peste,’ ou peste,̀ ” Savoirs et Clinique 2:14 (2011): 94-100.

Faye, Esther. “a solid Hatred addressed to Being,” Analysis 15 (2009): 3-19.

Foyentin, I. “tous prolétaires?” Mensuel 15 (2006): 59.

Grigg, r. “Beyond the oedipus Complex.” In Reflections on Seminar XVII, Jacques 
Lacan and the Other Side of Psychoanalysis. Eds. J. Clemens and r. Grigg. durham & 
London: duke university press, 2006,

Lacan, Jacques. Du discours psychanalytique, Conférence à l’université de Milan le 12 
mai 1972, Lacan en Italie 1953-1978. Édition La salamandra, 1972.

–––. “L’Étourdit.” Scilicet 4. paris, Éditions du seuil, 1973.

–––. The Four Fundamental Concepts of Psychoanalysis, The Seminar of Jacques Lacan 
Book XI. trans. a. sheridan. new york & London, W. W. norton & Company, 1981.

–––. preface to the English-Language Edition of Seminar xI  [1976], The Four Funda-
mental Concepts of Psychoanalysis, The Seminar of Jacques Lacan Book XI, trans. a. 
sheridan. new york & London, W. W. norton & Company, 1981.

–––. Television [1974]. trans. d. Hollier, r. Krauss, a. Michelson. new york & Lon-
don, W. W. norton & Company, 1990.



Esther faye: Il n’y a pas de rapport sexuel  S10 & 11 (2017-18): 193

–––. The Seminar of Jacques Lacan, On Feminine Sexuality, The Limits of Love and 
Knowledge, Book XX Encore 1972-1973. trans. B. Fink. new york & London, W. W. 
norton & Company, 1998.

–––. … ou pire [1975]. Compte rendu du séminaire 1971-1972. In Autres écrits. paris, 
Éditions du seuil, 2001.

–––. Le Séminaire de Jacques Lacan Livre XVI D’un Autre à l’autre 1968-1969. paris, 
Éditions du seuil, 2006a.

–––. Le Séminaire de Jacques Lacan Livre XVIII, D’un discours qui ne serait pas du 
semblant 1971. paris, Éditions du seuil, 2006b.

–––. The Seminar of Jacques Lacan, The Other Side of Psychoanalysis, Book XVII (1969-
1970). trans. r. Grigg. new york & London, W. W. norton & Company, 2007. 

–––. Le Séminaire livre XIX … ou pire 1971-1972. Ed. J-a. Miller. paris, Éditions du 
seuil, 2011.

–––.  The Knowledge of the Psychoanalyst, Seminar 1971-1972. trans. M. plastow. Édi-
tions de l’association Freudienne Internationale, publication hors commerce, 2013.

–––. The Sinthome, The Seminar of Jacques Lacan Book XXIII 1975-1976. trans. a. r. 
price. Cambridge, uK; Malden, Ma, usa, polity press, 2016.

–––. “La troisième—Intervention au Congrès de rome” (31.10.1974/3.11.1974), Lettres 
de l’École freudienne 16 (1975): 177-203.

Müller, J-W. “Capitalism in one Family: The populist Moment.” LRB 23 (dec. 1) 2016.

salecl, renate. On Anxiety. London & new york, routledge, 2004. 59; citing Jeremy 
rifkin, The Age of Access 2001. 29.

soler, Colette. Les affects lacaniens. paris, puF, 2011.

–––. Lacan—The Unconscious Re-invented. trans. E. Faye & s. schwartz. London, Kar-
nac Books, 2014.

–––. “sujets apparolés au capitalisme.” Mensuel 94 (2015a): 8-14.

–––. Vers l’identité, Cours 2014-2015, Collège clinique de paris, Éditions du Champ 
lacanien (2015b).

Vanheule, s. “Capitalist discourse, subjectivity and Lacanian psychoanalysis.” 
Frontiers in Psychology 7 (dec. 2016): 1-14.

Žižek, s. “Who can control the post-super-power capitalist world order?” The Guard-
ian (May 2014).

Notes

1. This could also be translated as “That there is a saying ….”



Esther faye: Il n’y a pas de rapport sexuel  S10 & 11 (2017-18): 194

2. For an excellent introduction to this shift in the conceptualization of the unconscious, 
see soler, Lacan—The Unconscious Re-invented. 

3. as Bruce Fink, the translator of Seminar xVII notes, the punning of Lacan here is 
untranslatable. I have decided however not to use Fink’s translation of “s’apparoler” as 
“speechify,” preferring to keep the French because of the way it condenses both “speech” 
and “apparel,” nor his translation of “appareil” as “fittings,” seeing more value in using a 
word that is closer to the French “cet appareil-là” at the same time as its sound is closer to 
“s’apparoler.” 

4. The year 1968 is famous for being a time of generalized revolt and social disturbance 
in many parts of the world and especially in France. The possibility of a real revolution 
marked a crisis for capitalism and the socio-political regimes that sustained it and were 
sustained by it. Lacan engaged seriously with the question of capitalism as a discourse 
from his sixteenth seminar, D’un Autre à l’autre until his nineteenth … Ou Pire, as well as in 
the series of talks at st anne that coincided with this latter seminar, known as Le savoir du 
psychanalyste [The Knowledge of the psychoanalyst], some of which have been included in 
the published edition of … Ou Pire. 

5. The truth from which the agent is barred from knowing is represented by each one of 
the letters that in turn occupy the place of truth and that thereby function as the particu-
lar cause of the agent’s unconscious desire.

6. In 1974, Lacan would say that even though we are so captured/captivated by gadgets 
these could still function as symptoms, for example, the car as like a false woman—“une 
fausse femme”—that is, it has phallic value. 

7. This was discussed by Lacan in La troisième in 1974, but was also raised in his talk in 
Milan in 1972, as well as in other texts. 

8. Lacan may have also intended with pst to evoke the Four Horsemen of the apocalypse, 
harbingers of the Last Judgment, the name for one of these being pestilence. see Braun-
stein’s remarks on pst as the pestilential discourse in the service of capitalism. 

9. see soler, Vers l’identité, see esp. session 6 May 1975, as well as in other of her writings. 

10. on the power of fascination in the relationship between subjects identified with each 
other via identification with a leader, see s. Freud, Group Psychology and the Analysis of the 
Ego (1921c), sE xVIII, Ch. 8 Being in Love and Hypnosis. 

11. The paper to which I refer is “a solid Hatred addressed to Being.” 

12. on the responsibility of the discourse of the analyst in making the unconscious ex-sist, 
see esp. Lacan, Television, 14.