







 
   
     
       
         A most elegant and religious rapture composed by Mr. Samuel Ward (that sometime famous and pious pastor at Ipswich) during his Episcopal imprisonment in the Gate-House, and by him dedicated to King Charles the First. Now, most exactly Englished by John Vicars.
         Ward, Samuel, 1577-1640.
      
       
         
           1649
        
      
       Approx. 7 KB of XML-encoded text transcribed from 1 1-bit group-IV TIFF page image.
       
         Text Creation Partnership,
         Ann Arbor, MI ; Oxford (UK) :
         2008-09 (EEBO-TCP Phase 1).
         A97151
         Wing W810
         Thomason 669.f.14[66]
         ESTC R211251
         99869980
         99869980
         163053
         
           
            This keyboarded and encoded edition of the work described above is co-owned by the institutions providing financial support to the Early English Books Online Text Creation Partnership. This Phase I text is available for reuse, according to the terms of
             Creative Commons 0 1.0 Universal
            . The text can be copied, modified, distributed and performed, even for commercial purposes, all without asking permission.
          
        
      
       
         Early English books online.
      
       
         (EEBO-TCP ; phase 1, no. A97151)
         Transcribed from: (Early English Books Online ; image set 163053)
         Images scanned from microfilm: (Thomason Tracts ; 246:669f14[66])
      
       
         
           
             A most elegant and religious rapture composed by Mr. Samuel Ward (that sometime famous and pious pastor at Ipswich) during his Episcopal imprisonment in the Gate-House, and by him dedicated to King Charles the First. Now, most exactly Englished by John Vicars.
             Ward, Samuel, 1577-1640.
             Vicars, John, 1579 or 80-1652.
          
           1 sheet ([1] p.)
           
             Printed for Tho. Maxey, and are to be sold in Thames-street, neer St Benet Paul's Warf,
             London :
             1649.
          
           
             Parallel Latin and English verse - "Magnae Magnes, Me dignare,".
             Annotation on Thomason copy: "Aug: 8".
             Reproduction of the original in the British Library.
          
        
      
    
     
       
         Created by converting TCP files to TEI P5 using tcp2tei.xsl, TEI @ Oxford.
         Re-processed by University of Nebraska-Lincoln and Northwestern, with changes to facilitate morpho-syntactic tagging. Gap elements of known extent have been transformed into placeholder characters or elements to simplify the filling in of gaps by user contributors.
      
       
         EEBO-TCP is a partnership between the Universities of Michigan and Oxford and the publisher ProQuest to create accurately transcribed and encoded texts based on the image sets published by ProQuest via their Early English Books Online (EEBO) database (http://eebo.chadwyck.com). The general aim of EEBO-TCP is to encode one copy (usually the first edition) of every monographic English-language title published between 1473 and 1700 available in EEBO.
         EEBO-TCP aimed to produce large quantities of textual data within the usual project restraints of time and funding, and therefore chose to create diplomatic transcriptions (as opposed to critical editions) with light-touch, mainly structural encoding based on the Text Encoding Initiative (http://www.tei-c.org).
         The EEBO-TCP project was divided into two phases. The 25,363 texts created during Phase 1 of the project have been released into the public domain as of 1 January 2015. Anyone can now take and use these texts for their own purposes, but we respectfully request that due credit and attribution is given to their original source.
         Users should be aware of the process of creating the TCP texts, and therefore of any assumptions that can be made about the data.
         Text selection was based on the New Cambridge Bibliography of English Literature (NCBEL). If an author (or for an anonymous work, the title) appears in NCBEL, then their works are eligible for inclusion. Selection was intended to range over a wide variety of subject areas, to reflect the true nature of the print record of the period. In general, first editions of a works in English were prioritized, although there are a number of works in other languages, notably Latin and Welsh, included and sometimes a second or later edition of a work was chosen if there was a compelling reason to do so.
         Image sets were sent to external keying companies for transcription and basic encoding. Quality assurance was then carried out by editorial teams in Oxford and Michigan. 5% (or 5 pages, whichever is the greater) of each text was proofread for accuracy and those which did not meet QA standards were returned to the keyers to be redone. After proofreading, the encoding was enhanced and/or corrected and characters marked as illegible were corrected where possible up to a limit of 100 instances per text. Any remaining illegibles were encoded as <gap>s. Understanding these processes should make clear that, while the overall quality of TCP data is very good, some errors will remain and some readable characters will be marked as illegible. Users should bear in mind that in all likelihood such instances will never have been looked at by a TCP editor.
         The texts were encoded and linked to page images in accordance with level 4 of the TEI in Libraries guidelines.
         Copies of the texts have been issued variously as SGML (TCP schema; ASCII text with mnemonic sdata character entities); displayable XML (TCP schema; characters represented either as UTF-8 Unicode or text strings within braces); or lossless XML (TEI P5, characters represented either as UTF-8 Unicode or TEI g elements).
         
          Keying and markup guidelines are available at the
           Text Creation Partnership web site
          .
        
      
       
         
         
      
    
     
       
         lat
      
       
         
           Christian poetry, English -- Early modern, 1500-1700.
        
      
    
     
        2007-06 TCP
        Assigned for keying and markup
      
        2007-06 Aptara
        Keyed and coded from ProQuest page images
      
        2007-08 Pip Willcox
        Sampled and proofread
      
        2007-08 Pip Willcox
        Text and markup reviewed and edited
      
        2008-02 pfs
        Batch review (QC) and XML conversion
      
    
  
   
     
       
         
         
           A
           most
           ELEGANT
           and
           RELIGIOUS
           RAPTURE
           ,
           COMPOSED
           By
           Mr.
           
             Samuel
             Ward
          
           (
           that
           sometime
           famous
           and
           pious
           Pastor
           at
           Ipswich
           )
           during
           his
           Episcopall
           Imprisonment
           in
           the
           GATE-HOVSE
           ,
           And
           by
           him
           Dedicated
           to
           King
           CHARLES
           the
           First
           .
           Now
           ,
           Most
           exactly
           Englished
           by
           JOHN
           VICARS
           .
        
         
           
             
               Precatiuncula
               de
               Theologico
               Magnete
               ,
               Jesu
               Christo
               ,
               ad
               rhythmi
               Bernardini
               ,
               genium
               &
               formam
               .
            
             
               
                 MAgne
                 Magnes
                 ,
                 Me
                 dignare
                 ,
              
               
                 Ad
                 Te
                 totum
                 inclinare
                 ;
              
               
                 Fac
                 Cor
                 meum
                 anhelare
                 ,
              
               
                 Vt
                 Se
                 possit
                 applicare
              
               
                 Devoto
                 Tibi
                 pectore
                 .
              
            
             
               
                 Canem
                 vilem
                 ,
                 allatrantem
                 ,
              
               
                 Ovem
                 perditam
                 ,
                 balantem
                 ;
              
               
                 Cervum
                 fessum
                 ,
                 anhelantem
                 ,
              
               
                 Servum
                 tardum
                 ,
                 &
                 cunctantem
                 ,
              
               
                 Potentèr
                 ad
                 Te
                 pertrahe
                 .
              
            
             
               
                 Sic
                 Me
                 trahas
                 ,
                 ut
                 Te
                 sequar
                 ,
              
               
                 Sic
                 convertas
                 ,
                 ut
                 convertar
                 ;
              
               
                 Cordi
                 meo
                 Te
                 conjungas
                 ,
              
               
                 Vngas
                 illud
                 ,
                 &
                 compungas
                 ,
              
               
                 Spiritus
                 tui
                 flamine
                 ,
              
            
             
               
                 Per
                 medullam
                 Cordis
                 mei
                 ,
              
               
                 Peccatoris
                 ,
                 atque
                 rei
                 ;
              
               
                 Sic
                 Vis
                 tua
                 tramittatur
                 ,
              
               
                 Vt
                 ,
                 Cor
                 totum
                 constringatur
                 ,
              
               
                 Amoris
                 tui
                 Vinculis
                 .
              
            
             
               
                 Da
                 Cor
                 ,
                 Cordi
                 similari
                 ,
              
               
                 Da
                 Cor
                 ,
                 Cordi
                 sociari
                 ;
              
               
                 Da
                 Cor
                 durum
                 perforari
                 ,
              
               
                 Da
                 Cor
                 ferreum
                 sauciari
                 ,
              
               
                 Amoris
                 tui
                 Vulnere
                 .
              
            
             
               
                 Meum
                 posse
                 ,
                 velle
                 ,
                 scire
                 ,
              
               
                 Totum
                 Tibi
                 fac
                 servire
                 ;
              
               
                 Vehementèr
                 esurire
                 ,
              
               
                 Et
                 ardentèr
                 Te
                 sitire
                 ,
              
               
                 Fac
                 Cor
                 meum
                 aridum
                 .
              
            
             
               
                 Rosa
                 Sharon
                 aperire
                 ,
              
               
                 Cujus
                 Odor
                 fragrat
                 ,
                 mirè
                 ;
              
               
                 Nares
                 meas
                 fac
                 sentire
              
               
                 Illas
                 ,
                 illum
                 fac
                 haurire
                 ,
              
               
                 Prae
                 cunctis
                 Suavitatibus
                 .
              
            
             
               
                 Manna
                 dulce
                 ,
                 Mel
                 sincerum
                 ,
              
               
                 Vinum
                 suave
                 ,
                 Nectar
                 merum
                 ;
              
               
                 In
                 Quo
                 ,
                 Nihil
                 est
                 amarum
                 ,
              
               
                 Esto
                 ,
                 Mihi
                 ,
                 Tu
                 ,
                 per-charum
                 ,
              
               
                 Prae
                 omnibus
                 Deliciis
                 .
              
            
             
               
                 Ecce
                 ,
                 Tibi
                 appropinquo
                 ,
              
               
                 Parce
                 Mihi
                 ,
                 si
                 delinquo
                 ;
              
               
                 Ecce
                 ,
                 curro
                 ad
                 Te
                 ,
                 sponte
                 ,
              
               
                 Verecundà
                 ,
                 tamen
                 fronte
                 ,
              
               
                 Ne
                 ,
                 Me
                 ,
                 quaeso
                 ,
                 rejice
                 .
              
            
             
               
                 Praebe
                 ,
                 Mihi
                 ,
                 Te
                 benignum
                 ,
              
               
                 Ne
                 repellas
                 Me
                 indignum
                 ;
              
               
                 Totum
                 ,
                 ad
                 Te
                 ,
                 Cor
                 impelle
                 ,
              
               
                 Totum
                 impelle
                 meum
                 Velle
                 ,
              
               
                 Vt
                 ,
                 Te
                 ,
                 nunquam
                 ,
                 deseram
                 .
              
            
             
               
                 S.
                 W.
                 
              
            
          
           
             
               A
               short
               and
               sweet
               Prayer
               concerning
               
                 the
                 Theological
                 Load-stone
                 ,
                 Christ
                 Jesus
                 ,
              
               according
               to
               S
               t
               Bernards
               manner
               and
               Metre
               .
            
             
               
                 LOvely
                 Load-stone
                 ,
                 grant
                 to
                 Me
                 ,
              
               
                 Wholely
                 ,
                 solely
                 ,
                 Thine
                 to
                 be
                 ;
              
               
                 Make
                 my
                 Heart
                 for
                 Thee
                 to
                 breath
                 ,
              
               
                 That
                 it
                 may
                 It Self
                 bequeath
              
               
                 With
                 all
                 fervour
                 unto
                 Thee
                 .
              
            
             
               
                 Me
                 ,
                 a
                 base
                 ,
                 a
                 barking
                 Hound
                 ,
              
               
                 Bleating
                 Sheep
                 ,
                 stray'd
                 from
                 my
                 Bound
                 ;
              
               
                 Me
                 ,
                 a
                 panting
                 ,
                 chased
                 Deer
                 ,
              
               
                 Servant
                 slack
                 ,
                 and
                 slow
                 ,
                 most
                 neer
                 ,
              
               
                 Strongly
                 draw
                 ,
                 to
                 follow
                 Thee
                 .
              
            
             
               
                 So
                 Me
                 draw
                 ,
                 as
                 to
                 keep
                 nigh
                 Thee
                 ,
              
               
                 So
                 ,
                 Me
                 turn
                 ,
                 as
                 turned
                 by
                 Thee
                 ;
              
               
                 O
                 Unite
                 Thee
                 to
                 my
                 Heart
                 ,
              
               
                 And
                 annoint
                 It
                 ,
                 make
                 It
                 smart
                 ,
              
               
                 With
                 thy
                 holy
                 Spirits
                 blast
                 .
              
            
             
               
                 Through
                 the
                 marrow
                 of
                 my
                 Soul
                 ,
              
               
                 A
                 poor
                 Sinner
                 guilty
                 ,
                 foul
                 ;
              
               
                 So
                 ,
                 Thy
                 Power
                 ,
                 O
                 Lord
                 ,
                 transmit
                 ,
              
               
                 As
                 my
                 Heart
                 to
                 Thee
                 to
                 knit
                 ,
              
               
                 With
                 thy
                 pleasing
                 Love-chains
                 ,
                 fast
                 .
              
            
             
               
                 Give
                 Me
                 such
                 a
                 Heart
                 as
                 Thine
                 ,
              
               
                 Give
                 my
                 Heart
                 to
                 Thee
                 to
                 joyn
                 ;
              
               
                 Give
                 Me
                 my
                 hard-Heart
                 pierc'd
                 quite
                 ,
              
               
                 Give
                 't
                 ,
                 though
                 iron-hard
                 ,
                 contrite
                 ,
              
               
                 By
                 thy
                 piercing
                 Wound
                 of
                 Love.
                 
              
            
             
               
                 My
                 Power
                 ,
                 my
                 Will
                 ,
                 and
                 All
                 I
                 know
                 ,
              
               
                 Whole
                 Obedience
                 make
                 to
                 show
                 ;
              
               
                 Deadly
                 hungry
                 Christ's
                 to
                 be
                 ,
              
               
                 Eagerly
                 to
                 thirst
                 for
                 Thee
                 ,
              
               
                 My
                 dry
                 parched
                 Soul
                 ,
                 O
                 ,
                 move
                 !
              
            
             
               
                 Spread
                 ,
                 Thou
                 Rose
                 of
                 Sharon
                 ,
                 fairly
                 ,
              
               
                 Whose
                 sweet
                 Savour
                 sents
                 ,
                 most
                 rarely
                 ;
              
               
                 Fill
                 my
                 Nosthrils
                 with
                 Thy
                 Sent
                 ,
              
               
                 Drawing
                 from
                 Thee
                 more
                 Content
                 ,
              
               
                 Than
                 from
                 Earths
                 Sweets
                 ,
                 when
                 at
                 Fairest
                 .
              
            
             
               
                 Sweetest
                 Manna
                 ,
                 Honey
                 cleer
                 ,
              
               
                 Pleasant
                 Wine
                 ,
                 and
                 Nectar
                 meer
                 ;
              
               
                 And
                 thou
                 Sweet
                 ,
                 where's
                 Nothing
                 bitter
                 ,
              
               
                 O
                 ,
                 may
                 I
                 count
                 Nothing
                 fitter
              
               
                 Than
                 Thee
                 ,
                 for
                 my
                 Soul
                 's
                 All-rarest
                 !
              
            
             
               
                 Lo
                 ,
                 I
                 come
                 ,
                 I
                 flie
                 to
                 Thee
                 ,
              
               
                 Spare
                 ,
                 if
                 ought
                 offensive
                 be
                 ;
              
               
                 Lo
                 ,
                 I
                 run
                 to
                 Thee
                 ,
                 apase
                 ,
              
               
                 Yet
                 ,
                 with
                 bashful
                 ,
                 blushing
                 face
                 ,
              
               
                 O
                 ,
                 refuse
                 Me
                 not
                 ,
                 I
                 pray
                 .
              
            
             
               
                 Shew
                 thy Self
                 to
                 Me
                 propitious
                 ,
              
               
                 Shun
                 Me
                 not
                 ,
                 though
                 I
                 be
                 vitious
                 ;
              
               
                 Fully
                 draw
                 my
                 Heart
                 to
                 Thee
                 ,
              
               
                 Fully
                 fill
                 Its
                 Longs
                 for
                 Thee
                 ,
              
               
                 That
                 ,
                 from
                 Thee
                 ,
                 I
                 never
                 stray
                 .
              
            
             
               
                 J.
                 V.
                 
              
            
          
        
         
           
             
               VOTUM
               MAGNETICUM
               ,
               vel
               ,
               Ejusdem
               
                 Samuelis
                 Ward
              
               ,
               Votum
               devotum
               ,
               de
               eodem
               Magnete
               Theologico
               ,
               Jesu
               Christo
               .
            
             
               PSAL.
               27.
               4.
               
            
             
               Multa
               petunt
               à
               Te
               Multi
               ,
               Queis
               multa
               dedisse
               ,
            
             
               Multum
               laesisse
               est
               ;
               Sunt
               ,
               Mihi
               ,
               Pauca
               satis
               .
            
             
               Pauca
               petunt
               à
               Te
               Pauci
               ;
               Mihi
               Sussicit
               *
               Vnum
               ;
            
             
               Vnum
               si
               dederis
               ,
               non
               Ego
               Plura
               petam
               .
            
             
               Hoc
               opus
               est
               *
               Vnum
               ,
               Satis
               Vnum
               ,
               Plus-satis
               Vnum
               ;
            
             
               Vnum
               si
               dederis
               Tu
               ,
               Mihi
               ,
               Dives
               ero
               .
            
             
               Hoc
               Vnum
               petii
               ,
               repetam
               ,
               bis
               ,
               terque
               ,
               quaterque
               ;
            
             
               Vnum
               si
               dederis
               Tu
               Mihi
               ,
               gratus
               ero
               .
            
             
               Vt
               trahar
               ,
               utque
               traham
               ad
               Christum
               ,
               Quos
               ,
               morte
               redemit
               ,
            
             
               Vnum
               hoc
               si
               dederis
               Tu
               ,
               Mihi
               ,
               Mille
               dabis
               .
            
             
               Mille
               Tibi
               grates
               persolvam
               ,
               Votaque
               reddam
            
             
               Mille
               ,
               Tibi
               ;
               Laudes
               ,
               secula
               ,
               mille
               ,
               canam
               .
               Amen
               .
            
             
               
                 S.
                 W.
                 
              
            
          
           
             
               A
               DEVOVT
               VOTE
               ,
               or
               ,
               The
               holy
               Wish
               of
               the
               same
               M
               r
               Samuel
               Ward
               ,
               touching
               the
               foresaid
               Theological
               Load
               stone
               ,
               Christ
               Jesus
               .
            
             
               PSAL.
               27.
               4.
               
            
             
               LORD
               ,
               Many
               ask
               Thee
               Much
               ,
               t'
               whom
               ,
               Much
               ,
               if
               had
               ,
            
             
               Would
               do
               much
               hurt
               ;
               Few
               Things
               would
               make
               Me
               glad
               .
            
             
               Few
               ask
               Thee
               few
               Things
               ,
               *
               One
               would
               Me
               complete
               :
            
             
               Give
               Me
               that
               One
               Thing
               .
               I
               'll
               no
               more
               intreat
               .
            
             
               This
               *
               One
               I
               need
               ,
               One
               fills
               ,
               makes
               Mee
               run-ore
               ;
            
             
               Give
               mee
               this
               One-Thing
               ,
               Christ
               ,
               and
               I
               have
               Store
               .
            
             
               This
               One
               I
               crave
               ,
               will
               crave
               twice
               ,
               thrice
               ,
               again
               ;
            
             
               This
               One-Thing
               granted
               ,
               grateful
               I
               'll
               remain
               .
            
             
               That
               I
               ,
               once
               brought
               ,
               to
               Christ
               ,
               his
               Saints
               may
               bring
               ,
            
             
               This
               one
               Grace
               giv'n
               mee
               ,
               Hence
               ,
               a
               Thousand
               spring
               .
            
             
               For
               This
               a
               Thousand
               Thanks
               ,
               and
               Vows
               I
               'll
               pay
               ;
            
             
               To
               thee
               ten
               thousand
               Praises
               sing
               ,
               for
               aye
               .
               Amen
               .
            
             
               
                 J.
                 V.
                 
              
            
          
        
      
    
     
       
         
           LONDON
           ,
           Printed
           for
           
             Tho.
             Maxey
          
           ,
           and
           are
           to
           be
           sold
           in
           Thames-street
           ,
           neer
           S
           t
           Benet
           Paul's
           Wharf
           .
           1649.
           
        
      
       
         Notes, typically marginal, from the original text
         
           Notes for div A97151-e10
           
             *
             Luc.
             10.
             42.
             
          
           
             *
             
               〈◊〉
               〈◊〉
               〈◊〉
               〈◊〉
               〈◊〉
            
             .
             Vno
             opus
             est
             .
          
           
             *
             Luk.
             10.
             42.
             
          
           
             *
             One
             thing
             is
             needful
             .
          
        
      
    
  

