







 
   
     
       
         The two faithful lovers, or, A merry song in praise of Betty. Young-men and maids I do intend to sing a song that's newly pen'd; and if you please to have it out 'twill please your fancies without doubt. / By T.B. Tune of, The amorous damsel of Bristol city. With allowance.
         Bowne, Tobias.
      
       
         
           1681-1684?
        
      
       Approx. 4 KB of XML-encoded text transcribed from 1 1-bit group-IV TIFF page image.
       
         Text Creation Partnership,
         Ann Arbor, MI ; Oxford (UK) :
         2009-10 (EEBO-TCP Phase 1).
         B01744
         13058377
         Wing B3898
         Interim Tract Supplement Guide C.20.f.8[480]
         99883161
         ocm99883161
         183587
         
           
            This keyboarded and encoded edition of the work described above is co-owned by the institutions providing financial support to the Early English Books Online Text Creation Partnership. This Phase I text is available for reuse, according to the terms of
             Creative Commons 0 1.0 Universal
            . The text can be copied, modified, distributed and performed, even for commercial purposes, all without asking permission.
          
        
      
       
         Early English books online.
      
       
         (EEBO-TCP ; phase 1, no. B01744)
         Transcribed from: (Early English Books Online ; image set 183587)
         Images scanned from microfilm: (Early English books; Tract supplement ; A5:2[378])
      
       
         
           
             The two faithful lovers, or, A merry song in praise of Betty. Young-men and maids I do intend to sing a song that's newly pen'd; and if you please to have it out 'twill please your fancies without doubt. / By T.B. Tune of, The amorous damsel of Bristol city. With allowance.
             Bowne, Tobias.
          
           1 sheet ([1] p.) : ill. (woodcuts).
           
             Printed for J. Wright, J. Clark, W. Thackery, and T. Passinger.,
             [London] :
             [between 1681-1684]
          
           
             Authorship uncertain. Generally attributed to T. Bowne. Cf. Wing.
             Place and date of publication suggested by Wing.
             Verse: "In a May morning as I was walking ..."
             Reproduction of original in the British Library.
          
        
      
    
     
       
         Created by converting TCP files to TEI P5 using tcp2tei.xsl, TEI @ Oxford.
         Re-processed by University of Nebraska-Lincoln and Northwestern, with changes to facilitate morpho-syntactic tagging. Gap elements of known extent have been transformed into placeholder characters or elements to simplify the filling in of gaps by user contributors.
      
       
         EEBO-TCP is a partnership between the Universities of Michigan and Oxford and the publisher ProQuest to create accurately transcribed and encoded texts based on the image sets published by ProQuest via their Early English Books Online (EEBO) database (http://eebo.chadwyck.com). The general aim of EEBO-TCP is to encode one copy (usually the first edition) of every monographic English-language title published between 1473 and 1700 available in EEBO.
         EEBO-TCP aimed to produce large quantities of textual data within the usual project restraints of time and funding, and therefore chose to create diplomatic transcriptions (as opposed to critical editions) with light-touch, mainly structural encoding based on the Text Encoding Initiative (http://www.tei-c.org).
         The EEBO-TCP project was divided into two phases. The 25,363 texts created during Phase 1 of the project have been released into the public domain as of 1 January 2015. Anyone can now take and use these texts for their own purposes, but we respectfully request that due credit and attribution is given to their original source.
         Users should be aware of the process of creating the TCP texts, and therefore of any assumptions that can be made about the data.
         Text selection was based on the New Cambridge Bibliography of English Literature (NCBEL). If an author (or for an anonymous work, the title) appears in NCBEL, then their works are eligible for inclusion. Selection was intended to range over a wide variety of subject areas, to reflect the true nature of the print record of the period. In general, first editions of a works in English were prioritized, although there are a number of works in other languages, notably Latin and Welsh, included and sometimes a second or later edition of a work was chosen if there was a compelling reason to do so.
         Image sets were sent to external keying companies for transcription and basic encoding. Quality assurance was then carried out by editorial teams in Oxford and Michigan. 5% (or 5 pages, whichever is the greater) of each text was proofread for accuracy and those which did not meet QA standards were returned to the keyers to be redone. After proofreading, the encoding was enhanced and/or corrected and characters marked as illegible were corrected where possible up to a limit of 100 instances per text. Any remaining illegibles were encoded as <gap>s. Understanding these processes should make clear that, while the overall quality of TCP data is very good, some errors will remain and some readable characters will be marked as illegible. Users should bear in mind that in all likelihood such instances will never have been looked at by a TCP editor.
         The texts were encoded and linked to page images in accordance with level 4 of the TEI in Libraries guidelines.
         Copies of the texts have been issued variously as SGML (TCP schema; ASCII text with mnemonic sdata character entities); displayable XML (TCP schema; characters represented either as UTF-8 Unicode or text strings within braces); or lossless XML (TEI P5, characters represented either as UTF-8 Unicode or TEI g elements).
         
          Keying and markup guidelines are available at the
           Text Creation Partnership web site
          .
        
      
       
         
         
      
    
     
       
         eng
      
       
         
           Folk songs, English -- Texts -- Early works to 1800.
           Love poetry, English -- Early works to 1800.
           Ballads, English -- 17th century.
        
      
    
     
        2008-07 TCP
        Assigned for keying and markup
      
        2008-09 SPi Global
        Keyed and coded from ProQuest page images
      
        2008-11 Mona Logarbo
        Sampled and proofread
      
        2008-11 Mona Logarbo
        Text and markup reviewed and edited
      
        2009-02 pfs
        Batch review (QC) and XML conversion
      
    
  
   
     
       
         
         
           The
           two
           faithful
           Lovers
           ,
           
             Or
             ,
             A
             merry
             song
             in
             praise
             of
          
           Betty
           .
        
         
           
             Young-men
             and
             maids
             I
             do
             intend
          
           
             To
             sing
             a
             song
             that
             's
             newly
             Pen'd
             ;
          
           
             And
             if
             you
             please
             to
             have
             it
             out
          
           
             'T
             will
             please
             your
             fancies
             without
             doubt
             .
          
        
         
           By
           T.B.
           
        
         
           Tune
           of
           ,
           the
           amorous
           Damsel
           of
           Bristol-City
           .
        
         
           
             With
             Allowance
             .
          
        
         
           
        
         
           
             IN
             a
             
             May-Morning
             as
             I
             was
             walking
          
           
             I
             heard
             two
             Lovers
             together
             talking
             ;
          
           
             With
             words
             so
             sweet
             he
             spake
             unto
             her
             ,
          
           
             And
             thus
             he
             did
             begin
             to
             wooe
             her
             :
          
        
         
           
             
               Said
               he
               well
               met
               my
               dearest
               Betty
               ,
            
             
               Thou
               art
               a
               Girl
               that
               is
               wond●ous
               pretty
               ;
            
             
               If
               I
               could
               gain
               but
               your
               love
               and
               favour
               ,
            
             
               I
               'd
               b●
               thy
               dearest
               Love
               fo●
               e●er
               .
            
          
           
             
               Slight
               not
               Sweetheart
               this
               loving
               motion
               ,
            
             
               A
               Hundred
               pound
               it
               is
               my
               Portion
               ,
            
             
               But
               if
               we
               never
               injoy
               one
               penny
               ,
            
             
               True-love
               is
               better
               than
               b●ggs
               of
               Money
               .
            
          
        
         
           
             The
             M●ids
             A●swer
             .
          
           
             
               Good
               sir
               your
               words
               are
               kindly
               ●poken
               ,
            
             
               But
               hasty
               love
               is
               soonest
               br●ken
               ;
            
             
               'T
               is
               good
               for
               you
               observe
               ●our
               doing
               ,
            
             
               And
               be
               not
               you
               too
               ,
               ●uick
               in
               wooing
               .
            
          
           
           
             
          
           
             
          
           
             
               If
               I
               should
               grant
               you
               my
               love
               to
               marry
               ,
            
             
               Perhaps
               you
               'd
               wish
               you
               did
               longer
               tarry
               ,
            
             
               And
               in
               one
               Year
               begin
               to
               flout
               me
               ,
            
             
               And
               wish
               that
               you
               had
               gone
               without
               me
               .
            
          
           
             
               Some
               men
               do
               flout
               their
               Wives
               ,
               't
               is
               certain
            
             
               And
               say
               they
               might
               had
               better
               fortune
               ;
            
             
               So
               thus
               they
               alwaies
               frown
               and
               lowre
               ,
            
             
               And
               scarcely
               live
               one
               quiet
               hour
               .
            
          
        
         
           
             The
             Mans
             Answer
             .
          
           
             
               Sweet-heart
               my
               love
               on
               thee
               is
               fixed
               ,
            
             
               Both
               night
               and
               day
               I
               am
               perplexed
               ;
            
             
               Then
               prithee
               do
               not
               thou
               deny
               me
               ,
            
             
               But
               come
               sweetheart
               and
               sit
               down
               by
               me
               .
            
          
           
             
               Doubt
               not
               sweetheart
               I
               le
               ne'r
               offend
               thee
               ,
            
             
               My
               love
               is
               true
               which
               I
               pretend
               thee
               ,
            
             
               I
               le
               not
               forsake
               thee
               for
               Gold
               nor
               Money
               ,
            
             
               Then
               do
               not
               slight
               me
               my
               dearest
               Honey
               .
            
          
           
             
               Betty
               blame
               me
               not
               for
               my
               speeches
               ,
            
             
               I
               do
               not
               aim
               for
               Gold
               nor
               Riches
               ,
            
             
               My
               heart
               is
               fixed
               without
               moving
               ;
            
             
               Sweet
               Betty
               be
               thou
               kind
               and
               loving
               .
            
          
           
             
               Grant
               but
               to
               me
               thy
               Love
               and
               Favour
               ,
            
             
               Both
               day
               and
               night
               I
               hard
               will
               labour
            
             
               If
               that
               I
               have
               but
               health
               my
               honey
            
             
               Thou
               shalt
               not
               want
               for
               Meat
               nor
               Money
               .
            
          
        
         
           
             The
             maids
             Answer
             .
          
           
             
               Youngmen
               have
               such
               a
               way
               in
               wooing
            
             
               To
               vow
               a●d
               sw●●er
               the●'l
               still
               ●e
               lo●ing
               ;
            
             
               Yet
               in
               one
               Year
               there
               is
               small
               regarding
            
             
               Which
               makes
               some
               Maids
               repent
               their
               bargain
               .
            
          
           
             
               Yet
               if
               I
               thought
               your
               love
               was
               constant
            
             
               Which
               you
               pretend
               now
               at
               this
               instant
               ,
            
             
               Methinks
               I
               cannot
               well
               deny
               thee
            
             
               Because
               with
               words
               you
               satisfie
               me
               .
            
          
           
             
               For
               what
               you
               said
               I
               do
               commend
               you
               ,
            
             
               And
               in
               this
               cause
               I
               will
               befriend
               you
               ;
            
             
               Ask
               but
               the
               good
               will
               of
               my
               Father
               ,
            
             
               And
               you
               and
               I
               will
               joyn
               together
               .
            
          
        
         
           
             The
             mans
             Answer
             .
          
           
             
               Oh
               now
               thy
               words
               it
               doth
               revive
               me
               ,
            
             
               For
               I
               did
               fear
               thou
               wouldst
               deny
               me
               ,
            
             
               While
               life
               doth
               last
               I
               le
               ne'r
               forsake
               thee
               ,
            
             
               Since
               for
               my
               wife
               I
               mean
               to
               take
               thee
               .
            
          
           
             
               There
               is
               never
               a
               
                 Maid
              
               in
               London
               City
            
             
               In
               my
               conceit
               is
               like
               my
               Betty
               ,
            
             
               She
               is
               so
               hand●ome
               in
               her
               favour
               ,
            
             
               I
               think
               my self
               a
               blest
               to
               have
               her
               .
            
          
        
         
           
             So
             to
             conc●ude
             ,
             I
             wish
             each
             Lover
          
           
             To
             prove
             so
             constant
             to
             each
             other
          
           
             As
             those
             two
             did
             ,
             of
             whom
             i
             'me
             speaking
             :
          
           
             There
             need
             not
             be
             so
             much
             heart-breaking
             .
          
        
      
    
     
       
         
           Printed
           for
           J
           Wright
           .
           J.
           Clark.
           W.
           T●ackery
           .
           a●●
           I.
           Passing●r
           .
        
      
    
  

