







 
   
     
       
         Whereas the professor hereof, Iacobus Maximinus, borne in Italy, and lately come out of Germanie, hath attained vnto the demonstration of the making of foure most strange and rare artificiall stones, and a sweete ball, and the true vertues thereof: and the names and colours of euery stone The first, is the moraccolocius stone is white: the famous amethist is the redde stone: the famous safaris is the purple stone: the safonya, which is the straw coloured stone, &c.
         Maximinus, Iacobus.
      
       
         
           1622
        
      
       Approx. 5 KB of XML-encoded text transcribed from 1 1-bit group-IV TIFF page image.
       
         Text Creation Partnership,
         Ann Arbor, MI ; Oxford (UK) :
         2008-09 (EEBO-TCP Phase 1).
         A07305
         STC 17697
         ESTC S101436
         99837250
         99837250
         1565
         
           
            This keyboarded and encoded edition of the work described above is co-owned by the institutions providing financial support to the Early English Books Online Text Creation Partnership. This Phase I text is available for reuse, according to the terms of
             Creative Commons 0 1.0 Universal
            . The text can be copied, modified, distributed and performed, even for commercial purposes, all without asking permission.
          
        
      
       
         Early English books online.
      
       
         (EEBO-TCP ; phase 1, no. A07305)
         Transcribed from: (Early English Books Online ; image set 1565)
         Images scanned from microfilm: (Early English books, 1475-1640 ; 1387:14)
      
       
         
           
             Whereas the professor hereof, Iacobus Maximinus, borne in Italy, and lately come out of Germanie, hath attained vnto the demonstration of the making of foure most strange and rare artificiall stones, and a sweete ball, and the true vertues thereof: and the names and colours of euery stone The first, is the moraccolocius stone is white: the famous amethist is the redde stone: the famous safaris is the purple stone: the safonya, which is the straw coloured stone, &c.
             Maximinus, Iacobus.
          
           1 sheet ([1] p.)
           
             s.n.,
             [London :
             1622]
          
           
             Imprint from STC.
             A quack medical handbill--STC.
             Dated and signed at foot: 1622. October the 24. Your louing friend, Iacobus Maximinus.
             Reproduction of the original in the Bodleian Library.
             Iacobus Maximinus is a pseudonym.
          
        
      
    
     
       
         Created by converting TCP files to TEI P5 using tcp2tei.xsl, TEI @ Oxford.
         Re-processed by University of Nebraska-Lincoln and Northwestern, with changes to facilitate morpho-syntactic tagging. Gap elements of known extent have been transformed into placeholder characters or elements to simplify the filling in of gaps by user contributors.
      
       
         EEBO-TCP is a partnership between the Universities of Michigan and Oxford and the publisher ProQuest to create accurately transcribed and encoded texts based on the image sets published by ProQuest via their Early English Books Online (EEBO) database (http://eebo.chadwyck.com). The general aim of EEBO-TCP is to encode one copy (usually the first edition) of every monographic English-language title published between 1473 and 1700 available in EEBO.
         EEBO-TCP aimed to produce large quantities of textual data within the usual project restraints of time and funding, and therefore chose to create diplomatic transcriptions (as opposed to critical editions) with light-touch, mainly structural encoding based on the Text Encoding Initiative (http://www.tei-c.org).
         The EEBO-TCP project was divided into two phases. The 25,363 texts created during Phase 1 of the project have been released into the public domain as of 1 January 2015. Anyone can now take and use these texts for their own purposes, but we respectfully request that due credit and attribution is given to their original source.
         Users should be aware of the process of creating the TCP texts, and therefore of any assumptions that can be made about the data.
         Text selection was based on the New Cambridge Bibliography of English Literature (NCBEL). If an author (or for an anonymous work, the title) appears in NCBEL, then their works are eligible for inclusion. Selection was intended to range over a wide variety of subject areas, to reflect the true nature of the print record of the period. In general, first editions of a works in English were prioritized, although there are a number of works in other languages, notably Latin and Welsh, included and sometimes a second or later edition of a work was chosen if there was a compelling reason to do so.
         Image sets were sent to external keying companies for transcription and basic encoding. Quality assurance was then carried out by editorial teams in Oxford and Michigan. 5% (or 5 pages, whichever is the greater) of each text was proofread for accuracy and those which did not meet QA standards were returned to the keyers to be redone. After proofreading, the encoding was enhanced and/or corrected and characters marked as illegible were corrected where possible up to a limit of 100 instances per text. Any remaining illegibles were encoded as <gap>s. Understanding these processes should make clear that, while the overall quality of TCP data is very good, some errors will remain and some readable characters will be marked as illegible. Users should bear in mind that in all likelihood such instances will never have been looked at by a TCP editor.
         The texts were encoded and linked to page images in accordance with level 4 of the TEI in Libraries guidelines.
         Copies of the texts have been issued variously as SGML (TCP schema; ASCII text with mnemonic sdata character entities); displayable XML (TCP schema; characters represented either as UTF-8 Unicode or text strings within braces); or lossless XML (TEI P5, characters represented either as UTF-8 Unicode or TEI g elements).
         
          Keying and markup guidelines are available at the
           Text Creation Partnership web site
          .
        
      
       
         
         
      
    
     
       
         eng
      
       
         
           Quacks and quackery -- Early works to 1800.
           Lapidaries -- Early works to 1800.
        
      
    
     
        2007-08 TCP
        Assigned for keying and markup
      
        2007-08 Aptara
        Keyed and coded from ProQuest page images
      
        2007-09 Mona Logarbo
        Sampled and proofread
      
        2007-09 Mona Logarbo
        Text and markup reviewed and edited
      
        2008-02 pfs
        Batch review (QC) and XML conversion
      
    
  
   
     
       
         
         
           
             ❀
             HONI
             SOIT
             ❀
             QVI
             MAL
             ❀
             Y
             ❀
             PENSE
          
           royal blazon or coat of arms
        
         
           The
           first
           ,
           is
           the
           
             Moraccolocius
          
           Stone
           is
           white
           :
           The
           famous
           
             Am●thist
          
           is
           the
           redde
           Stone
           :
           The
           famous
           
             Safaris
          
           is
           the
           purple
           Stone
           :
           The
           
             Safonya
             ,
          
           which
           is
           the
           Straw
           coloured
           Stone
           ,
           &c.
           
        
         
           THE
           
             Moraccolocius
          
           stone
           is
           white
           ,
           it
           is
           very
           good
           to
           helpe
           the
           Canker
           in
           the
           mouth
           or
           throat
           ,
           and
           all
           euils
           that
           come
           of
           Blood
           or
           rhewme
           :
           it
           must
           be
           dissolued
           in
           white
           wine
           ,
           it
           helpeth
           in
           thrée
           washings
           ,
           with
           Gods
           helpe
           .
           
             Probatum
             est
             .
          
        
         
           2
           It
           is
           approoued
           helpe
           for
           the
           Tooth-ach
           ,
           and
           all
           rotten
           and
           stinking
           Téeth
           :
           put
           this
           stone
           to
           the
           hole
           or
           aking
           tooth
           ,
           and
           it
           brings
           foorth
           the
           worme
           ,
           and
           rhewme
           ,
           and
           is
           present
           helpe
           (
           with
           Gods
           helpe
           )
           and
           maketh
           the
           mouth
           swéete
           .
           
             Probatum
             est
             .
          
        
         
           3
           It
           is
           good
           for
           a
           stopping
           ,
           or
           a
           stuffing
           in
           the
           stomack
           with
           any
           kinde
           of
           flegme
           or
           glart
           ,
           or
           heart-burning
           ,
           and
           heart-aking
           ,
           take
           it
           fasting
           in
           halfe
           a
           pinte
           of
           Béere
           ,
           or
           Ale
           ,
           and
           it
           is
           present
           helpe
           .
           
             Probatum
             est
             .
          
        
         
           THE
           famous
           
             Safonya
          
           stone
           ,
           is
           the
           straw
           coloured
           stone
           ,
           it
           is
           very
           good
           for
           the
           cornes
           in
           your
           féete
           and
           eares
           ,
           soaking
           your
           cornes
           in
           warme
           water
           ,
           and
           then
           pare
           them
           ,
           and
           shaue
           some
           powder
           of
           the
           stone
           ,
           and
           it
           helpes
           them
           sodainly
           ,
           the
           powder
           being
           layd
           thereto
           .
           
             Probatum
             est
             .
          
        
         
           2
           Make
           this
           stone
           into
           powder
           ,
           and
           mixe
           it
           with
           oyle
           of
           Bayes
           ,
           and
           it
           will
           kill
           the
           itch
           ,
           and
           make
           no
           Lice
           shall
           trouble
           any
           one
           if
           the
           body
           be
           annointed
           therewith
           .
           These
           stones
           haue
           béene
           prooued
           ,
           and
           haue
           holpen
           many
           one
           in
           this
           Citie
           of
           
             London
             .
             Probatum
             est
             .
          
        
         
           The
           Professor
           hereof
           doth
           make
           a
           swéet
           Ball
           of
           diuers
           colours
           ,
           which
           is
           good
           to
           take
           off
           the
           Morphew
           ,
           and
           all
           spots
           ,
           and
           Sunburnes
           ,
           and
           cleareth
           and
           beautifieth
           the
           face
           ,
           if
           you
           wash
           it
           in
           the
           mornings
           ,
           and
           rub
           it
           with
           a
           stammell
           cloath
           .
           And
           this
           Ball
           will
           take
           out
           staynes
           out
           of
           any
           woollen
           or
           silke
           in
           faire
           water
           to
           be
           washed
           .
           
             Probatum
             est
             .
          
        
         
           THE
           famous
           
             Amothist
          
           stone
           is
           red
           ,
           it
           is
           good
           for
           the
           paine
           in
           the
           huckle-bone
           ,
           or
           shins
           ,
           take
           the
           stone
           ,
           beat
           it
           to
           powder
           ,
           and
           mixe
           it
           with
           Swine
           grease
           ,
           and
           annoint
           it
           by
           the
           fire
           very
           well
           ,
           and
           it
           is
           present
           helpe
           ,
           it
           takes
           away
           the
           paines
           and
           swellings
           .
           
             Probatum
             est
             .
          
        
         
           2
           Make
           a
           playster
           of
           this
           Oyntment
           ,
           and
           lay
           it
           to
           the
           stomacke
           ,
           or
           to
           the
           nauell
           of
           Children
           ,
           and
           it
           brings
           away
           the
           Wormes
           ,
           both
           Chest-wormes
           and
           other
           ,
           in
           foure
           and
           twenty
           houres
           .
           
             Probatum
             est
             .
          
        
         
           3
           Dissolue
           this
           stone
           into
           foure
           spoonefuls
           of
           water
           ,
           and
           snuffe
           vp
           part
           of
           a
           spoonefull
           at
           the
           nostrils
           ,
           and
           hold
           somewhat
           betwixt
           the
           tooth
           ,
           and
           let
           the
           rhewme
           voyd
           out
           ,
           and
           it
           helps
           the
           paines
           of
           the
           head
           ,
           and
           the
           hearing
           ,
           and
           the
           Megrim
           ,
           and
           sore
           eyes
           ,
           and
           brings
           away
           the
           rhewme
           out
           of
           all
           parts
           of
           the
           head
           .
           
             Probatum
             est
             .
          
        
         
           4
           This
           red
           stone
           is
           very
           good
           to
           stanch
           Blood
           :
           put
           it
           to
           the
           bléeding
           place
           ,
           or
           weare
           it
           about
           the
           necke
           .
           
             Probatum
             est
             .
          
        
         
           THE
           famous
           
             Safaris
          
           stone
           is
           the
           purple
           stone
           ,
           it
           is
           very
           good
           to
           helpe
           the
           shaking
           Palsie
           and
           the
           shaking
           Ague
           ,
           and
           all
           shaking
           of
           the
           Ioynts
           .
           Sowe
           this
           stone
           in
           a
           little
           silke
           bagge
           ,
           and
           weare
           it
           about
           your
           necke
           ,
           and
           with
           Gods
           helpe
           it
           is
           holpen
           in
           twenty
           dayes
           .
           
             Probatum
             est
             .
          
        
         
           2
           This
           stone
           is
           very
           good
           ,
           and
           a
           present
           helpe
           for
           the
           Crampe
           :
           sowe
           it
           in
           a
           little
           bagge
           ,
           and
           weare
           it
           about
           your
           necke
           .
           
             Probatum
             est
             .
          
        
         
           The
           Professor
           hereof
           ,
           doth
           make
           a
           blew
           stone
           ,
           which
           is
           good
           for
           the
           gréene
           sicknesse
           ,
           and
           procureth
           vrine
           ,
           and
           causeth
           the
           stone
           to
           voyde
           ,
           and
           doth
           expell
           the
           winde
           in
           the
           body
           :
           you
           must
           take
           it
           in
           the
           morning
           with
           Posset-Ale
           ,
           foure
           mornings
           together
           ,
           and
           deuide
           it
           into
           foure
           parts
           .
           
             Probatum
             est
             .
          
        
         
           
             
               1622.
               
               October
               
                 the
                 24.
                 
              
            
          
           
             
               Your
               louing
               friend
               ,
            
             Iacobus
             Maximinus
             .
          
           God
           saue
           the
           King.
           
        
      
    
     
  

